句子的翻译技巧格言|句子|语录|名人名言

18个残疾人的励志故事

残疾人的励志故事(1):

  杨佩——无臂也想飞  杨佩,女,汉族,1990年生,肢体残疾,陕西省平利县人。9岁时遭高压电击,虽然失去双臂,但始终乐观向上,不向命运屈服。如今小杨佩跟随母亲远赴北京打工,心中一向有个愿望,待有了一笔钱后,要继续学习深造,然后做自我喜欢做的事,她个性喜爱唱歌、跳舞,期望将来能拥有一个自我的残疾人艺术团。  家住在陕西省安康市平利县兴隆镇蒙溪街村的杨佩,身上有很多不安分因子。村里的变压器放在村中央,孩子们来来往往总喜欢拉着高压线线杆的斜拉线玩,9岁那年,一天吃过午饭上学去的她走到变压器前时,习惯地用手拉了拉斜拉线,但她没有想到这次斜拉线已经松开并碰上了高压线。  命运在一瞬间改变了她的生活轨迹。截肢对于还没开启自我绚丽人生的她来说,意味着学业的废弃和生活的无着。  从那以后,家里更困难了,父母只好另作安排:父亲带着弟弟留在家里,而母亲带着她选取了外出打工挣钱。没了手,连自我的生活都很难自理,更不用说打工赚钱了。小杨佩自我慢慢练以脚代手,练就了一双灵活的双脚。但现实又实在是太残酷,没有一家单位肯接纳无手的杨佩,无奈之下,她选取了乞讨的生活。[由整理]  杨佩很清楚残疾人要自立,务必先要自强、自信。自强就得有自我的一技之长,如果没有专长,就不能找到工作,即使有了工作,迟早也会被淘汰。她想根据自身的条件,去寻找适合自我的专业,然后努力学习、钻研,使自我在社会上有所作为。她此刻的乞讨是在聚资,她的梦想是攒够了钱,去完成自我的学业,使自我有文化有知识,做一个残而不废的人。她最喜欢做的事是跳舞,她的梦想是做一个艺术家,一个无臂的舞蹈家。  杨佩从未失去对生活的梦想并坚信能从逆境中熬过来。她是平凡的,平凡得就如路边的一棵小草,默默无闻;她又是不凡的,能够在逆境中追求精神上的升华,哪怕乞讨,也是为了飞翔  残疾人的励志故事(2):  张海迪轮椅上的梦  张海迪被誉为身残志坚的一代楷模,自学成才的著名作家,出版了长篇小说《轮椅上的梦》、《绝顶》、《天长地久》,散文集《鸿雁快快飞》、《向天空敞开的窗口》、《生命的追问》、《我的德国笔记》等,翻译了《莫多克——一头大象的真实故事》、《丽贝卡在新学校》等外文著作。她现任中国残疾人联合会主席。  她用顽强的意志粉碎了医生对她生命长度的预言,她用用心的态度努力过好每一天,不断拓展生命的宽度。在上世纪80年代,她坚韧不拔的精神,让全国年轻人看到了奋斗的力量,鼓舞了一大批中国青年。她就是被誉为“八十年代新雷锋”和“当代保尔”的张海迪。  即使翅膀断了心也要飞翔  张海迪,1955年9月出生于济南一个知识分子家庭。她拥有一个幸福的童年,快乐而活泼,成天蹦蹦跳跳跑来跑去,似小燕子般到处飞翔。可惜,蹦蹦跳跳的时光是那样短暂。1960年一个明朗的早晨,玩具室里刚上完一节“课”,她和小同伴们嘻笑着朝门外跑去,忽然跌倒了。从此,双腿丧失了知觉,张海迪也丧失了关于腿的记忆。  张海迪当年不明白自我患的是脊髓血管瘤,病情反复发作,十分难治。五年中,她做了3次大手术,脊椎板被摘去6块,最后高位截瘫。这样,原先天真活泼的张海迪,只能整天卧在床上。当年,医生们一致认为,像这种高位截瘫病人,一般很难活过27岁。  看着伙伴们高高兴兴地背着书包上学校,最后有一天,张海迪按捺不住心中的渴望,对妈妈说:“妈妈,我要上学!”但是因为自我的生活不能自理,所有的学校都不接收。  病魔是无情的,每当病痛折磨她时,坚强的张海迪没有流泪,疼得实在厉害时,为了分散注意力,她就猛揪自我的头发,打算用一种疼痛来代替另外一种疼痛。渐渐地,她揪下来的头发,都能编成一条辫子了!  对张海迪来说,家是一所特殊的学校。在这个特殊的学校里,聪明、好学的张海迪学拼音,学查字典,学一个又一个生字。她趴在床上,用胳膊支撑着身体抄书,学完了一本又一本小学课本,没有人催问,没有人检查督促,更没有考试和考试中的竞争,全靠着自学。努力是加倍的,成功的喜悦也是加倍的。于是,她的学习自觉性、学习乐趣与生活的意志,还有思维潜力,便随着知识一齐增长起来了。透过非同寻常的努力,她还练素描、学写生、临摹名画、学会了识简谱和五线谱,并能用手风琴、琵琶、吉他等乐器弹奏歌曲。  1970年4月,张海迪跟着带领知识青年下乡的父母,来到没有电灯和自来水、生活也十分艰苦的农村生活。她发现小学校没有音乐教师,就主动到学校教唱歌,课余还帮忙学生组织自学小组,给学生理发、钉扣子、补衣服。  当看到当地群众缺医少药带来的痛苦,张海迪便萌生了学习医术解除群众病痛的念头。她用自我的零用钱买来了医学书籍、体温表、听诊器、人体模型和药物,努力研读了《针灸学》、《人体解剖学》、《内科学》、《实用儿科学》等书。为了认清内脏,她把小动物的心肺肝肾切开观察,为了熟悉针灸穴位,她在自我身上画上了红红蓝蓝的点儿,在自我的身上练针体会针感。  起初,她在白菜疙瘩上、在萝卜上扎。在白菜疙瘩上进了几天以后,就在她自我身上进针,她觉得医生就是要这样,首先要自我感觉。曾有人问她,海迪是不是你的腿没有知觉,你的胸以下没有知觉,你在自我身上扎针不痛苦啊?她说:“恰恰相反,我最开始针灸的时候,是扎自我最疼的地方,比如脸上的穴位,包括印堂穴,扎了以后是什么样的感觉,我要明白。”功夫不负有心人,她最后掌握了必须的医术,能够治疗一些常见病和多发病,在十几年中,为群众治病达1万多人次。  天才在痛苦中诞生  之后,她从保尔·柯察金和吴运铎的事迹中受到鼓舞,从高玉宝写书的经历中得到启示,决定走文学创作的路子,用自我的笔去塑造完美的形象,去启迪人们的心灵。她读了许多中外名著,写日记、读小说、背诗歌、抄录华章警句。认准了目标,不管面前横隔着多少艰难险阻,都要跨越过去,到达成功的彼岸,这便是张海迪的性格。  1981年,张海迪的事迹开始受到媒体的关注。当年12月29日,《人民日报》的头版头条报道了张海迪身残志坚、勇斗病魔的事迹,她那坚韧的斗志像火一样迅速点燃了人们的激情。随后,当地共青团组织、妇联、党报都纷纷报道她的事迹,各级单位也力邀她去座谈。  1983年2月28日,时任团中央书记处书记、全国青联主席的胡锦涛,亲自主持召开“首都新闻单位听取张海迪同志事迹介绍会”;3月1日,《中国青年报》头版刊发了《是颗流星,就要把光留给人间》一文,再次重点报道了张海迪自强不息的感人事迹;3月7日,共青团中央授予张海迪“优秀共青团员”称号,全国妇联授予她“三八红旗手”称号。全国上下掀起了一股“向张海迪学习”的旋风。  在鲜花、掌声和赞誉的包围中,张海迪面临人生道路上新的抉择。经过深深的思考,她认为:生命的最终好处是要努力实此刻精神上的追求。  1985年,张海迪拿起笔来义无反顾地投入长篇小说《轮椅上的梦》的创作之中,这一写就是五年。由于长时光坐在轮椅上,导致她身体多处长了褥疮,长时光用胳膊支撑身体,她的衣袖磨破了一只又一只,肘关节的老茧掉了一层又一层,右胳膊也因长时光支撑身体导致血管变粗而残疾。  夏天的济南,有“火炉”之称,没有知觉的下身排汗本来就困难,小电扇吹出的又都是热风。为了降温,每隔一会儿,她就将头发用自来水浸湿,再坐到电扇前猛吹;一到冬天,房间里又冷得像冰窖一般,就是穿上厚棉衣,每年也要冻感冒几次,而她一感冒就要发烧好几天,甚至还有可能危及生命。对此,张海迪从不后悔,反而认为,寒冷能让人头脑更清醒,增加更多的人生感悟。  1990年,《轮椅上的梦》出版后全国发行。紧之后,张海迪又进行了第二部书《生命的追问》的文学创作。为了满足读者的购书欲望,这本书连续印刷了十次。张海迪感慨道,“作为一名作家,还有什么比读者喜爱你的作品更能让你幸福的呢?”于是,她又笔耕不辍,创作出了长篇小说《绝顶》、散文集《鸿雁快快飞》、《向天空敞开的窗口》等,同时翻译了多部国外优秀文学作品。  我像颗流星,要把光留给人间  2008年11月,张海迪当选为中国残联第五届主席团主席。她说:“我要振奋精神,让自我的精神飞翔。我也期望在困境中的残疾人兄弟姐妹要有信心,生活正在改变,必须会越来越好……我和很多同志都会尽最大的努力,为残疾人拥有更好的生活贡献自我的力量。”  一向在为改善残疾人生存状况不懈努力的张海迪,曾在北京人民大会堂为残疾孩子唱歌,在世界妇女大会上呼吁关爱残疾女童,她经常去福利院、特教学校看望孤寡老人和残疾儿童,给他们送去礼物和温暖。她以自我的事迹和歌声鼓舞着无数青少年奋发向上。在担任全国政协委员期间,多次为残疾人的社会福利和保障撰写提案。在2004年的全国政协会议上,她提交了《关于残疾人驾驶汽车的提案》,引起了强烈的社会反响。  张海迪多年来做了超多的社会工作,她为下乡的村里建了一所小学,帮忙贫困和残疾儿童治病读书,还为灾区和孩子们捐款,捐献自我的稿酬六万余元。她还用心参加残疾人事业的各项工作和活动,呼吁全社会都来支持残疾人事业,关心帮忙残疾人,激励他们自强自立,为残疾人事业的各项工作和活动,为残疾人事业的发展做出了突出的贡献。  这些事迹让人们记住了张海迪,记住了那个说过“是颗流星,就要把光留给人间”的“灰姑娘”,记住了那个数次打破医生对她生命期限的预言、昂头笑对人生的“弱女子”。“爱美爱笑爱生命,至情至性张海迪”,这是一位采访过她的记者的感言,也是对她最精到的描绘。  年过五旬,当年的“海迪姐姐”已不再年轻;时过境迁,如今的“80后”、“90后”对她的事迹可能不再耳熟能详。我们重温海迪的故事,是为了见证一个道理:成功不是“中彩票”,人生梦想需要汗水和心血的浇灌。从这个好处上说,张海迪依然“年轻”,“海迪精神”永远不会过时。  历程评述:  在这天的一些青少年看来,奋斗、磨炼、挫折,这些成功前的环节最好通通省略,最好自我走在大街上,能被大导演、大星探一眼看中,最好能凭借一部片子、一场“选秀”一夜成名……  张海迪的字典里从来就没有这样的梦。虽然没有机会走进校门,却发奋学习,学完了小学、中学全部课程,自学了大学英语、日语、德语和世界语,之后还攻读了大学本科和硕士研究生的课程。在残酷的命运挑战面前,张海迪没有沮丧和沉沦,她以顽强的毅力和恒心与疾病作斗争,经受了严峻的考验,验证了风雨之后终见彩虹的真理。  残疾人的励志故事(3):  黄宇——赢得完美生活的“玻璃娃娃”  黄宇,男,汉族,1967年生,肢体残疾,中共党员,上海市徐汇区人,现上海“小雨亭”刻字工艺品商社经理,系上海市肢残人协会副主席。他先天性成骨不全,导致下肢严重残疾,没有进过一天校门,参加远程大学教育,取得了英语自考多项单科结业证书。1991年创办“小雨亭”刻字社,从100元的启动资金滚动发展,现已成为年营业额60余万元的中型服务企业;解决了15名残疾人和下岗工人就业,曾被评为上海市肢残人百强明星和自强模范。  在繁华的大上海长乐路,有一家刻字工艺品商社名叫小雨亭。创办这家小雨亭的主人叫黄宇,先天性成骨不全,连打喷嚏或在床上翻身都可能骨折,严重的话,甚至可能导致死亡。他的生命就像玻璃一样脆弱,成了“玻璃娃娃”。黄宇十三四岁时,30多年来他至少骨折过40多次,导致全身畸形,其痛苦令人难以忍受!  黄宇母亲是着名京剧表演艺术家王梦云,六十年代曾在《智取威虎山》中扮演李勇奇母亲。儿子将永远是个残疾人,她内心的酸痛只有自我体味。为了给儿子治病,她带着小宇跑遍了北京、上海所有的大小医院,但专家都说目前还没有治愈的期望。由于肌肉萎缩,也无法整形,儿子两条腿和肢体的其他部分渐渐地都弯曲变形了。残疾已经是不可改变的事实,小宇不能和其他正常孩子一样生活、学习,十分痛苦,但他也认识到痛苦悲哀不能解决问题,只有坦然地去应对残疾,勇敢地去抗争,生活才能完美。  知识丰富了他的精神生活,随着年龄的增长,黄宇开始要学一门技术以谋生,最后在一家刻图章的小店当起了学徒。虽然工资只有36元钱,却拥有了第一份工作,日复一日他风雨无阻地上班,因为这是他融入社会自食其力的开始。一干就是5年,功夫不负有心人,黄宇在那里学到了很多东西,为他的创业奠定了基础。他说:“机会掌握在自我的手里,任何摆在你面前的机会都不要错过。”1991年,他萌发了自我创业的念头,得到父母和朋友的支持,创办了“小雨亭”刻字工艺品商社。开业至今,经过17年的发展,此刻拥有两家门市部、一间工作室,面积加起来也有200多平方米,拥有固定资产30余万元,一年的营额将近70万,公司共有12名员工,一半是残疾人。对于这点,黄宇有他自我的想法:“生意场上各种各样的企业家很多,如果单单跟别人比每月能赚多少钱,我远远比但是别人,但是能够帮忙身边的残疾朋友,真正做一件对社会有益的事,对我这样的残疾人来说,比赚钱有着更大的好处。”黄宇得到了社会的肯定,先后担任上海市肢残人协会副主席、市残联青年委员会主任,2002年被评为上海市自强模范,2003年被评为徐汇“十佳青年”。2004年春,黄宇与一位温柔贤惠、楚楚可人的上海市坐式排球运动员共结连理,迎来了完美的生活。  残疾人的励志故事(4):  郑龙华——无手着名摄影家  郑龙华,男,1959年5月生于浙江省临安市。幼年失去双手,1981年开始自学摄影,他先后在国内外举办过各种形式的摄影展览,并多次在各种影赛中获奖。郑龙华于2006年5月20日在家乡浙江省临安市启动“生命之光”——一位无手摄影家对话100位残疾人精英的摄影活动。经两年多的时光,他先后独自走遍全国100多个县及港、澳、台地区,行程达6。3719万公里,采访了各行业100位残疾人精英,拍摄图片4。5万余幅,整理文字素材52万字,撰写采访手记19。86万字。2007年5月,郑龙华被评为杭州市劳动模范。  由他拍摄的100位成功残疾人士的照片《一位无手摄影家对话中国百位残疾人成功人士》,展示了没有健全的手或脚、甚至身体不能直立的残障人士的成功故事。  49岁的郑龙华说:“我选取展示他们阳光的一面,而不去关注他们肢体的残缺。尽管拍摄残缺更有视觉冲击力,但我期望这些作品能带给人们期望和鼓舞。”为了这组照片,他花了近3年时光。  他用镜头记录了一个个成功的残障人士:虽失去右手但创立了“谭木匠”木梳传奇的谭传华、虽由于幼时疾病腿部行动不便但创立“江民软件”的反病毒软件专家王江民、虽由于先天佝偻身高不足1米却坐着轮椅宣传环保的甘肃省清水县秦亭镇店子村袁建明……郑龙华要展示残疾人的“健全”生活。“我期望这些作品是一面镜子,透过这面镜子,大家照到自我:这些伤残人士在这种状况下做事都能成功,每个人都更就应用心做事。”  如郑龙华所努力的,照片鼓励了很多参观者。北京第四聋人学校18岁的葛斌用手语说:“来看展览之前,我感觉十分迷茫。但看到这些照片,我很感动。我要珍惜生活中的每一天,拼搏努力。”他指着一个肢残运动员的照片说,“我能够感受到她很努力!”  北京第四聋人学校19岁的刘建超用手语说:“我来自四川,汶川大地震后,那里很多人和我们一样,不幸成为残疾人,他们更需要用这些故事来进行励志教育,勇敢地应对生活。”  从1岁落入火炕失去双手后,郑龙华对于生活的磨砺便不再陌生。他用双腕夹笔写字、两次考上大学却被拒收、找工作碰壁……困顿中,同学寄给他台旧相机,22岁的他开始用双腕操作这台“精密仪器”,走街串巷为村民拍照,两年后在上海第一次获奖。  “摄影让我第一次有了自信。以前我很内向、封闭自我,因为我清楚自我跟别人不一样。”……、郑龙华说,“当别的摄影师,拍拍我的肩膀说,‘老郑,拍的不错啊’,我才觉得我和他们一样,在艺术上也能创造出好作品。”  残疾人的生活体验与他人不一样,郑龙华觉得最大的不一样是“困难多于顺利,每做一件事都要付出很多”,“残疾人最需要的是精神上的鼓励”,在他看来,对残疾人最致命的打击是“失去信心”。  郑龙华曾在浙江省临安市残联工作,这段经历让他更熟悉残疾人的感受:“残疾人比较敏感,有时,你的一个眼神、一个不屑的动作,在常人看来没什么,但对于残疾人可能就不一样,他们可能会多想。这也能够理解。”  在他看来,社会对残疾人的保障近年来提高得很快,包括教育就业等,但“仍滞后于社会发展”。此次残奥会对志愿者培训中有一条原则广为传播:帮忙残疾人时,要先征得对方的允许。“他能做的事就让他自我去做。比如残疾人有时更需要自食其力地工作,而不是等救助。”  残疾人的励志故事(5):  张治平——用音符谱写自强之歌  张治平,男,汉族,1948年生,视力残疾,特级教师,重庆市人,现为重庆市盲人学校音乐教师,系重庆市盲人协会主席。患先天性视神经萎缩,30岁左右完全失明,1988年,天津音乐学院函授部作曲专业结业,一边教学一边创作,其创作的歌曲、乐曲《我爱光明》《盲人之歌》《盲人驾驶碰碰车》获中国残疾人文艺汇演创作奖,歌曲《快乐王子的小船》获中国少儿歌曲创作一等奖,《甜甜的嘞》收入全国音乐教材小学第七册。曾获全国自强模范、中国特殊教育先进工作者。  双目的失明张治平不能用眼睛去看,却能够用耳朵去“观察”,用敏锐的心思去体会。他用音乐谱写着一首首动人心弦的自强之歌。  张治平出生在重庆市一个普通工人家庭,上小学时查出患有无法治愈的“先天性视神经萎缩”症,当时视力只有0。2。  应对这突如其来的疾病,张治平苦不堪言,但一年后在学校的一节音乐课上他找到了生活的动力。老师播放了由盲人音乐家阿炳创作并演奏的二胡曲《二泉映月》,这悲伤又充满期望的音乐以及老师对阿炳的介绍,仿佛是黑暗中的一道闪电,照亮了张治平的心:“学习音乐,做阿炳那样的人!”一个声音在心底呼唤。  张治平开始在老师的指导下努力学习二胡、笛子、手风琴等多种乐器。他明白:如果吃不了苦,就不会成为像阿炳那样的人。他找来有关音乐理论的书籍,把自我埋在音乐里,把枯燥的乐理生吞活剥着“吃”下去。凭着一根竹笛、一把二胡,15岁那年,他以第一名的成绩从106名选手中脱颖而出,考入重庆市北碚区文化馆所属的文工队。  张治平的演奏水平提升得很快,常常在各种音乐比赛上拿奖。他开始将音乐重心转移到创作上,并取得了突破性的成绩,他谱写的《手舞银镰唱山歌》人们都以为是出自谱曲老手。他谱曲总是倾心倾力,谱写的《生活之歌》《我的月亮船》《小露珠》等都是流传很广的歌曲,而《快乐王子的小船》,从谱曲到完成竟花了12年。  1983年,张治平的眼睛完全失明了,1985年他正式成为重庆市盲人学校的一名音乐教师,承担着学校小学3到6年级、初中3个年级的音乐教学任务,他的目标就是要让盲孩子们不但有文化知识,而且还有一技之长。  张治平对待盲校的学生如自我的孩子,他要用音乐给学生一双翅膀。他组建了一支小乐队,里边有竹笛、扬琴、小号、手风琴、二胡、口琴、小提琴等,短短几个月,小乐队就排演了《白毛女》序曲和第一场。他常常对孩子们说:“我们看不见,但是能够用耳朵、用心去感受音乐,音乐能点亮我们暗黑的世界,音乐会让我们对生活充满期盼。”张治平所带领的学生中,已经有5位先后考入吉林长春大学特教学院音乐专业,有10名成为乐器演奏家或调琴师,几十人在各级声乐比赛中获奖。张治平创作了近200首歌曲,获全国、省各种音乐比赛奖九十余项、国际大奖16项,其中,歌曲《甜甜的咧》《晚归的牧笛》《快乐王子的小船》《我爱光明》《黄桷树下有我家》收入中小学音乐教材。“山城阿炳”的美誉已在重庆不胫而走。  此刻,张治平是重庆市残联主席团副主席、重庆市盲协会主席。他不辞劳苦地为重庆市20多万盲人的权益四处奔波,他要让这些盲人都“嗅”到阳光、“听”到光明、“摸”到温暖。他说:“上苍给了我盲眼,我要用它来寻找光明。”  残疾人的励志故事(6):  高志鹏——暗黑中捕捉闪亮音符  高志鹏,男,汉族,1974年生,视力残疾,山西省吕梁人,现为太原市盲童学校音乐教师。6岁时因手术失败导致双眼失明,13岁随民间学艺,18岁成为太原市盲童学校插班生,28岁考入中国戏曲学院。他集写词、作曲、演唱、演奏于一身,至今已创作数百首歌曲,多次在全国大赛中获奖,近百家媒体对他的事迹进行过报道。  高志鹏出生在吕梁山区兴县,6岁时因手术失败双目失明。8岁那年,他让妹妹拉着他的手到学校门外听课,被老师发现,让爸爸把他领回了家。爸爸摸着他的头说:“孩子,你跟人家不一样,爸爸教你拉二胡吧!”从那天开始,他踏上了音乐旅途,在自我心灵的舞台上演绎起不灭的火焰和无尽的执着。高志鹏11岁时,二胡水平就已超过了父亲,当他得知了“阿炳”的故事后,便下定决心要做一个盲人音乐家。他“摸”懂了《二泉映月》,也在音乐中找到了属于自我的世界。他跟着鼓乐班的师傅们沿九曲黄河一路苦学,学会了各种民间小调、晋剧曲牌,学会了唢呐、笙、箫、笛子等鼓乐班的全套乐器。15岁那年,父亲为他买了8件乐器,让他组建了自我的鼓乐班。从此,这位少年盲班主带着一伙明眼人,开始在陕西、内蒙古一带的农村闯荡。几年下来,他挣下的钱,不但贴补家用,建了新窑洞,而且还为两个哥哥娶了媳妇,供妹妹读完了初中。在外闯荡的高志鹏第一次听说在太原有一所盲校,他心中又开启了一扇窗户,独自一人去太原市盲校求学。在省残联领导的帮忙下,他成为太原市盲童学校的一名大龄插班生。  在盲校学习的两年间,每到星期天,志鹏便抱着吉他、二胡到街头卖唱,挣学费和生活费;上课时光又以饱满的激情,投入于学习和创作中。1994年,他创作的歌曲《心声》,在山西人民广播电台“升华奖”新歌征集中,荣获词曲创作一等奖;歌曲《满天繁星属于你》,在全国第二届盲聋学校学生艺术汇演中,获得一等奖及创作奖。当中残联主席邓朴方把奖杯送到他的手中时,他感到茫茫黑夜中有了繁星般的点点期望。  盲校毕业他留校工作,2000年在中残联的关怀下,他成为中国戏曲学院首位盲人进修大学生。在正规化、高节奏的教学环境中,为了赶上学习的进度,他几乎每晚都守在琴房,根据盲文和课堂的录音资料一点一点地摸索着指法。进修是拿不到学历的,2002年高志鹏便参加了成人高考并成为中国戏曲学院一名正规大学生。经过顽强拼搏,高志鹏不仅仅以优异成绩完成学业,他创作的歌曲《走出圪梁梁》、二胡曲《黄土情怀》,还分别荣获全国第六届残疾人艺术大赛金奖、银奖。更令同学们啧啧称奇的是,他利用业余时光,拜北京盲校李红伟为师,靠着用手摸,竟然用半年时光学会了一般得用三年时光才能掌握的钢琴调律技能!  如今,高志鹏的心中有了一个“神州万里行”的计划。他准备用两年时光,走访全国百所高校,为高校师生免费演奏自我的音乐作品,分享他捕捉到的照亮人生的音符。  残疾人的励志故事(7):  李智华——“足艺”大学生  李智华,女,汉族,1984年生,肢体残疾,内蒙古自治区扎鲁特旗人,西安欧亚学院艺术设计系本科在读。一场大火失去了双臂,她没上过高中,透过顽强学习,考上了大专又专升本,现备考2008年书法系的硕士研究生。2005年4月初,国家教育部、中国残联、团中央、全国妇联联合发出通知,号召全国青少年向身残志坚的李智华学习。  1984年2月14日,李智华出生在内蒙古扎鲁特旗伊和背乡赵家堡村的一户农家。爸爸是一个老实憨厚的农民,患有精神病的妈妈硬是由人按着才生下了她,她还有一个哥哥和一个姐姐。1984年5月23日,父亲李国林外出寻找疯癫的妻子,出生没几个月的李智华一觉醒来将煤油灯碰倒,瞬间炕席、被子相继燃烧起来……无情的大火改变了她的一生。经过抢救,李智华保住了生命,却永远失去了双手。  家庭贫寒的李智华,又偏偏失去了双手。对于她个人而言,是顺从命运的安排还是与命运抗争,她选取了后者,她相信自我能够透过奋斗做到和常人一样。哥哥姐姐上学去,李智华总是悄悄地跟在后面,校园里的欢声笑语,让她感到一切是那么新奇。她渐渐地学会了用脚趾夹着铅笔写字,刚开始时铅笔头怎样也夹不紧,她就用绳子把铅笔和脚趾捆在一齐,绳子松了,就使劲勒。为了能写好一个简单的“0”,她竟整整练了1天,脚被磨得又红又肿。内蒙古的冬天个性冷,由于不能穿袜子,智华的双脚长满了冻疮,但她却从不哼一声。1990年9月,赵家堡村小学开始招收一年级新生,李智华却因为残疾进不了教室,她便拿几块砖头垫在脚下,悄悄地站在窗外听课;没有课本,她牢牢记住黑板上的每一个字。有一次老师提了一个问题,班里的孩子们没有一个能回答上来,这时,却从窗外传来李智华清脆而准确的回答声。在老师的帮忙下,李智华最后走进了课堂。  1998年夏天,小智华如愿以偿考取了旗重点中学——鲁北一中,也就是在这时,妈妈的病情却加重了,于是小智华产生了一个想法:牺牲学业,照顾妈妈。鲁北一中的领导明白她的状况后,决定收她为函授生,每周派老师为小华授课。从此,她一边做家务照顾妈妈,一边坚持学习。2003年6月7日,她走进了普通高考的考场。8月15日,接到了西安欧亚学院的录取通知书。她最后用一双小脚叩开了高等学府的大门。  许许多多的单位和个人都在关爱着她的学习生活。对于社会给予自我的资助,李智华也努力在力所能及范围内回报社会。2000年9月,她和姐姐在包头市学习,姐妹俩每一天的生活费只有3元钱。当得知同学申怀宝面临失学时,她们每月向申家寄20元钱;2003年非典疫情爆发,哥哥给李智华邮寄来300元卖牛粪的钱,可李智华却把这笔钱给同学们购买成防护用品;2004年,她被中国逻辑与语言函授大学评为“十佳学习之星”,同年,她又在陕西省大学生书法大赛中一举夺冠;2005年4月初,国家教育部、中国残联、团中央、全国妇联联合发出通知,号召全国的青少年向身残志坚的李智华学习。  2006年7月,大专毕业的李智华被一家单位聘用,单位发给她1000元的月工资。在得知13岁少女马依曼患白血病时,李智华将自我首月工资,全部打入医院账户,作为马依曼的治疗费用。多年来,李智华还一向给农民工子女做书画辅导。《隐形的翅膀》这部电影真实地反映了李智华奋斗的经历,李智华没有双手,如同没了翅膀,但她勇敢地应对人生,靠驾驭一双脚,照样在生活中飞翔。  残疾人的励志故事(8):  汤展中——美术学院研究生  汤展中,男,汉族,1981年生,肢体残疾,广西壮族自治区蒙山县人,现广西艺术学院美术系研究生在读,系广西书法家协会会员。先天性无双臂,以足代手,生活、书法、作画,1993年荣获首届“中国十佳残疾少年成才奖”,1996年获联合国教科文颁发书画作品优秀奖,1997年着有《双脚与人生》一书,引起全国的关注。1999年,他如愿考上了广西艺术学院美术系,4年后,又顺利考上了该校国画专业的研究生。  一出生就被认为是“怪物”,因为他的双臂只有十多厘米长,并且软弱无力,上方连着两只各长了3根手指的小手掌。然而他在成长中凭借毅力用口和脚作画,竟考上了广西艺术学院国画专业,并成为该省第一位残疾研究生。其口书、足书作品获省、国家级大小奖项20余次、国际奖2次;他还是中国百名好儿童好少年奖与全国残疾少年儿童成才奖获得者。1997年着的《双脚与人生》一书轰动全国。他,就是无臂书画家汤展中。  汤展中与书法结缘,缘于一次偶然。一天,哥哥放学回家后,用毛笔写描红作业。他觉得很好奇,跑到厨房,用脚夹了块小木炭,在地上学哥哥写字。这一幕,让刚干完农活回来的父亲看到了,父亲想:乡下人逢年过节和红白喜事都喜欢写对联,何不训练儿子练好书法,以后靠卖这换口饭吃。  转眼间,汤展中到了上学年龄,父亲带着他去小学报名,学校却委婉地拒绝了。父亲并没有放下,第二天又去找校长说情,一个星期后,他最后进了学校。二年级暑假时,汤展中被推荐进县城的暑假书画学习班。报名时,他当场用脚夹着毛笔写了一首诗,把接待的老师看得目瞪口呆。此后,老师开始教他用右脚练习书法。汤展中先是用脚趾夹笔,从夹不住到夹得脚趾都红肿;上课的时候,不管天多冷,一双脚都露在外面;写字时一向弯着腰,背部的酸痛是家常便饭……半年后,他硬是用脚写出一笔工整漂亮的字。  之后,他听说用嘴含笔也能写字画画,便自我练起来。刚开始,口水流得到处都是,牙齿也麻麻的。但他没有放下,时光一长,嘴巴成了第二书画手段。为了挣学费,他每个寒暑假都到桂林市一些旅游区为游客写书法,一个假期下来,学费、生活费都解决了。  上高中后,汤展中更是把卖作品的区域扩大到上海、广州、深圳,乃至全国。他自豪地说:“从上高中开始,我就没向家里要过一分钱,我和哥哥的学费,都是卖作品赚的,为了赚钱,已经好几个年头没在家里过年了。”汤展中在潜心研习书画的同时,并没有落下学习。1999年,他如愿考上了广西艺术学院美术系。4年后,又顺利考上了该校国画专业的研究生。2005年8月,汤展中在参加第四届全国残疾人文艺汇演时,被中国残疾人艺术团相中,成为该团的一名演员和行政工作人员。现已成为中国残疾人美术家协会会员、广西书法家协会会员和南宁一所特教学校兼职老师。  成功后的汤展中没有忘记家乡的父老乡亲,没有忘记广西的残疾人朋友,总想为残疾人群体做点什么。他成了南宁市舍得残疾人职业学校的一名兼职老师,一有空,就去教学生绘画。他收了4名盲人学生和4名健全人学生,教他们画国画。他说:“教盲人绘画很需要耐心,我自身又是个残疾人,困难重重,但我会克服困难,尽量把他们教好。”汤展中追求的不只是饱暖的生活,也不只是幸福的感受,他要追求一种境界。他正在努力的愿望是漂洋过海去英格兰,把残疾人书画事业发展到国外,挑战人生的一座新的高峰。  残疾人的励志故事(9):  付红英——合唱指挥  付红英,女,汉族,1958年生,肢体残疾,中共党员,天津市南开区人。天津市残联文体中心声乐指导兼合唱指挥,系天津市音乐家协会会员。87年进入天津市残疾人艺术团,92年毕业于天津师范学院音乐专业本科。近20年的残疾人文化工作,组织残疾人才艺、合唱、棋类、书画等活动,参与组织了超多的文艺演出和比赛。2005年她所指挥的无伴奏合唱《八竣赞》荣获全国金奖,同年12月,率团参加中国残疾人艺术团成立18周年庆典活动,受到党和国家领导人的亲切接见。  就职天津残联文体中心、负责声乐指导兼合唱指挥的付红英,算不上漂亮,且身有残疾,但她拥有一颗最美的心。她常穿梭于健全人之间,与他们一样工作一样劳动,不需要任何的特殊照顾。20多年来,她把自我的心血和汗水都挥洒给了残疾人音乐事业这块沃土,用汗水和心力昭示自我的人生价值和贡献。  1958年,付红英出生在天津,不久就患上了小儿麻痹症。凭借毅力奋发学习,考取天津师范学院音乐专业本科,大学毕业后却被分配到一家服装厂做检验工人。  1987年天津市残疾人艺术团招收演员,她报了名,被招入团,才开始实现自我的艺术梦。付红英说,作为一名残疾人,能够从事残疾人的事业是幸运的。她既是演员又是组织者,多年来工作中,无论是主角还是配角,幕后还是台前,或是组织残疾人才艺、棋类、书画等比赛和展览,她都恪尽职守;无论是排练指挥天津市残疾人合唱团、天津市启明星合唱队到社会各界进行宣传演出,还是为合唱团建立章程制度、完善组织机构等,她都出色地完成。05年组织的无伴奏合唱《八竣赞》荣获全国金奖;同年12月率全团参加中国残疾人艺术团成立18周年庆典活动,与北京、上海、青岛组成大型合唱团,演唱《蓝色多瑙河》《我的梦》,受到胡锦涛总书记等领导人的亲切接见。  在付红英的生命进程中,音乐是主旋律。她努力把学到的知识用于实践,除了在合唱团辅导女低声部,还为职校学生上初级乐理课,并定期到天津群艺馆进行合唱指挥培训。她献身音乐的路越做越宽广。同时,她用心从事歌曲创作,寻求流畅、优美、质朴、典雅的旋律,对每一个音符都要仔细斟酌,决不允许有任何的垃圾音符落在她的谱面上。她创作的部分作品在天津音乐杂志上发表,反响良好。其中为甲丁《黄河鱼娘》、车行《中不中》、鲍和平《中国大北方》等作品的谱曲,均得到专家肯定。2004年付红英与她的先生刘志良共同创作反映中国残疾人生活、工作、学习的音乐题材的大型音乐组歌《我们同行》,向社会展示残疾人的艺术才华和精神风貌。她创作的《我喊春天》等多首歌曲获奖。  “妈妈”是世界上最动听的称呼。因两次流产,人到中年的付红英从未享受过为人母的快乐和幸福,但她的内心深处一向留有一块芳草地,她相信会有一群“小天使”来填补这块空白。2006年为了让脑瘫智障的孩子们拥有属于他们自我的快乐,付红英取得领导支持,成立了天津市启明星合唱队。一位孩子的家长说:“孩子毕业三年,从没有参加过任何活动,启明星的成立,让我们看到了孩子生活的期望。”从那一刻起付红英下定决心,培养好这群“小天使”。经过将近两年的接触,她越发感到这些孩子的可爱,深感肩上担子更重。她告诫自我:必须要为孩子们创造更多的机会,创造更好的条件,带出有水平有素质的启明星合唱团。  残疾人的励志故事(10):  陈燕——中国第一位女盲人钢琴调律师  陈燕,女,汉族,1973年生,视力残疾,一级钢琴调律师,北京市人。现北京新乐钢琴调律有限职责公司总经理,系中国音乐家协会钢琴调律分会会员。幼年患先天性白内障双目失明。22岁毕业于北京盲校钢琴调律班。2002年10月建立北京钢琴调律网,2004年出版《陈燕:耳边的世界——中国第一位女盲人调律师的自传》,同年12月被江苏卫视和新浪网评为《感动2004》十大真情人物。  盲人钢琴调律师陈燕的故事有点传奇,但都是真的。3个月大的时候,因为先天性残疾,陈燕被父母遗弃,是姥姥收养她并抚养成人。  陈燕自小对音乐比较感兴趣,学过很多乐器。自打学调琴开始,她每一天总是十三四个小时泡在钢琴边,仔细摸,用心记。学调律还务必会修琴,一个盲人手拿锤子钉钉子、刨子刨木头,受伤总是难免的,学习调律那段时光,她手上就没有一块好肉。  4年学习,陈燕掌握了欧美最先进的钢琴调律技术,但信心满怀的她立刻遭遇了残酷的现实,当时国内的人还无法理解盲人调琴师这一行业。几经周折,一家大的琴行经理考核后同意录用。但经理为难地说,这份工作需要上门为客户调琴,你此刻的状况挨家上门也太困难。再说路上车很多,出了交通事故,琴行要负责的。  为了熟悉地形路况,她请家人帮忙,把图上的地名、车站、胡同小区等一一抄写成盲文,一一记熟。有一位用户不期望盲人调律,她到用户家后,凭着眼睛仅存的一点光感,跟用户走到钢琴前,连调带修干了两个小时,客户试弹后很满意,并说他的两台琴以后都请陈燕调。这时陈燕告诉他自我是个盲人,对方不好意思了。  为了避免不必要的麻烦,陈燕给自我立了一个规矩:与客户见面时决不告诉自我是盲人,调琴结束后,必须要告诉用户自我是盲人。她说:“给用户调完音后,我除了教给用户一些保养知识外,还要给用户弹一首优美的曲子,这时才告诉他,我是一名盲人钢琴调律师,用户感到十分惊讶。你是盲人,你怎样来的?你调琴的时候,眼睛一向跟着手动呀!每当那个时候,我觉得自我是一个成功者。”真正在调琴这个圈子里闯出名气,陈燕靠的是技术。她将8000多个钢琴零件熟记于心,并能及时发现影响音准的零件,调出正确的音律。到目前,她已给上万个家庭的钢琴做过调音,足迹遍布在北京的大街小巷。  为了帮忙更多的钢琴用户,陈燕开通了全国第一条钢琴公益热线,每一天晚上7点到10点,她都会守候在电话机旁。在钢琴调律的路上,她最大理想就是让全国的人都明白,盲人完全能够从事钢琴调律工作。  陈燕不仅仅拥有娴熟的调琴专业技术,她还创造了许多盲人第一的奇迹:中国第一位女盲人钢琴调律师,中国盲人中第一个写自传的,第一个会骑独轮车、游泳、骑自行车、开卡丁车、滑旱冰、练跆拳道的盲人等等。陈燕说,不管路有多漫长、有多艰辛,她都会“笑对人生”。她是该笑,因为她为自我“调”出了一派光明。  残疾人的励志故事(11):  励志小男孩的梦想  有个小男孩因患脊髓灰质炎而留下了瘸腿和参差不齐且突出的牙齿,他认为自我是世界上最不幸的孩子。没有同学愿意和他一齐游戏玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。  春天来了,小男孩的父亲买回来一些树苗,想把它们栽在屋前。他把孩子们叫过来,让他们每人栽一棵。并对他们说,谁栽的树苗长的最好,就给谁买一件礼物。小男孩也想得到父亲的礼物,但是看到兄妹那蹦蹦跳跳提水浇树的身影,他却期望自我栽的那棵树早日死去。因此,在浇过一两次水后,他就再也没去管它了。  结果过了几天小男孩惊奇地发现它不仅仅没有枯萎,而且还长出了几片新叶子,与兄妹们种的树相比,显得更嫩绿,更有生气。  小男孩的父亲给他买了他最喜爱的礼物,并对他说,从他栽的树来看,他长大后必须能成为一个出色的植物学家。渐渐地小男孩不在自卑,开始变得乐观向上起来。  一个月光明亮的晚上,小男孩躺在床上睡不着,忽然想起生物老师曾说过的话:植物一般都在晚上生长。去看看自我的那棵小树是怎样生长的?当他轻轻地来到院子里时,却看见父亲在向自我栽种的那棵树下泼洒着什么。一切他都明白了,原先父亲一向在偷偷地为自我栽种的那棵小树施肥!小男孩看着父亲,泪水不知什么时候已流出眼眶……  那瘸腿的小男孩最终没有成为一个植物学家,但他却成为了美国总统。他的名字叫富兰克林?罗斯福。  残疾人的励志故事(12):  两个小孩残疾人的励志故事  瘫痪的励志小女孩  有一个小女孩四岁时得了一场大病,幸运的是她的病医治好了,不幸的时留下了后遗症――小女孩的左腿瘫痪了。  母亲十分难受,精心照顾女儿,发誓要让女儿复原。小女孩八岁的时候腿上绑着钢板能够和其他的同龄人一样跑步、跳远。之后,在一次跳远的时候,钢板的连接处断了后从腿上掉下来,她发现不用钢板自我也能跑步、跳远。小女孩十分高兴,从此更加努力地练习。  之后她成为一名优秀的田径运动员,在国际比赛中取得冠军,为自我赢得了荣誉。  在任何时候都不能放下,如果你认为你的目标是正确的。遇到再大的挫折,只要不能打倒你的信心,那么它永远打不倒你的身体。  残疾人的励志故事(13):  手指创造的奇迹  人要有一种伟大的欲望,还要有能够实现这种欲望的技能和坚忍。  ――柏拉图  横跨曼哈顿和布鲁克林之间河流的布鲁克林大桥是个地地道道的机械工程奇迹。  1883年,富有创造精神的工程师约翰?罗布林,雄心勃勃地意欲着手这座雄伟大桥的设计。然而桥梁专家们却劝他趁早放下这个天方夜谭般的计划。罗布林的儿子,华盛顿?罗布林,一个很有前途的工程师,确信大桥能够建成。  父子俩构思着建桥的方案,琢磨着如何克服种种困难和障碍。他们设法说服银行家投资该项目,之后他们怀着无可遏止的激情和无比旺盛的精力,组织工程队,开始施工建造他们的大桥。  然而大桥开工仅几个月,施工现场就发生了灾难性的事故。约翰?罗布林在事故中不幸身亡。华盛顿的大脑严重受伤,无法讲话也不能走路了。谁都以为这项工程会因此而泡汤,因为只有罗布林父子才明白如何把这座大桥建成。  然而尽管华盛顿?罗布林丧失了活动和说话的潜力,他的思维还同以往一样敏锐。一天他躺在病床上,忽然一闪念想出一种能和别人进行交流的密码。  他惟一能动的是一根手指,于是他就用那根手指敲击他妻子的手臂,透过这种密码方式由妻子把他的设计和意图转达给仍在建桥的工程师们。  整整13年,华盛顿就这样用一根手指发号施令,直到雄伟壮观的布鲁克林大桥最终落成。zhlzw。  胜利与失败这间的差距并不似人们想像的那么大,仅仅是一念而已。欲望能够将一个人的力量发挥到极至,也能够逼得一个人献出一切,排除所有障碍,欲望使人全速前进而无后顾之忧。  凡是能排除所有障碍的人,常常会屡建奇功。我们所做的每一件事情,都应当充分发挥我们的潜力。  残疾人的励志故事(14):  残疾人的励志故事:著名残疾人尼克·胡哲的励志人生  尼克·武伊契奇(NickVujicic),我们习惯叫他尼克·胡哲,1982年12月4日生于澳大利亚墨尔本,塞尔维亚裔澳大利亚籍基督教布道家,“没有四肢的生命”(LifeWithoutLimbs)组织创办人、著名残疾人励志演讲家。他天生没有四肢,但勇于应对身体残障,创造了生命的奇迹。  他的脸上永远是自信的微笑,他的眼睛闪烁着动人的神采,他的足迹遍布全球,用自我的故事告诉大家再大的困境都能超越,只要用心爱自我和这个世界。  尼克说:“只有一次又一次的尝试,  没有失败,没有失败者”,  “失败,其实是放下”,  “生命的好处在于全心全意的投入”,  “做你自我”,  “相信你自我,你能做到”,  “你每一天都有选取”,  “要有期望,为梦想而前行”。  尼克说:“此刻就算你用百万元来引诱我,叫我长出手脚,我也不会思考”  尼克打出生时就没有四肢,只有躯干和头,就像一尊残破的雕像。这幅模样甚至连他的父母都无法理解。可想而知,这样的躯体给尼克造成了多大的困难。他所能利用的身体部位,只有一个长着两根脚趾的小脚,被他妹妹戏称为“小鸡腿”,因为尼克家的宠物狗以前误以为那个是鸡腿,想要吃掉它。  尼克不能走路,不能拿东西,并且总要忍受被围观的耻辱。这一度使他十分消沉,以至于想要在浴缸里淹死自我。还好,他在最后一刻,脑海中浮现出父母在他坟前哭泣的样貌,于是他放下了。这是他最正确的选取。活下来,使他有机会看到,原先他的人生有着无尽的期望。  尼克秉持着一个基督徒的信仰,告诫自我永远不要放下。他虽然没有健全的四肢,但是有一幅好口才,和一个聪明的大脑。他总是用无比简单的语调来调侃自我的经历,他永远不在意别人讶异的眼光,并且努力对自我充满自信,而事实上,他确实做到了绝大多数普通人无法做到的事:他成了一名全球知名的励志演说家。  在尼克19岁的时候,他打电话给学校,推销自我的演讲。在被拒绝52次之后,他获得了一个5分钟的演讲机会和50美元的薪水。从此,他的演讲生涯开启了序幕。他嗓音富有磁性,思路清晰,语言幽默,最关键的,他有与众不一样的人生经历能够与别人分享,给所有人坚持下去的力量。在多年磨练当中,他具备了异常坚韧的心智和丰富的阅历。这些精神上的素养完全弥补了肉体上的缺陷,帮忙尼克超越了健全的大多数人,取得非凡的成就。  “有人问我,我觉得自我是这世界上最快乐的人吗?我要说是的。我对人生的三个真谛――价值、目标、宗旨都很清楚,我明白我要往哪里去,所以我很快乐。无论怎样,满足于你所拥有的,比如我,就很珍惜我的‘小鸡腿’,不要放下,爱别人,每一天向前走一小步,你必须能够完成人生的目标。”  生命斗士尼克·胡哲于2012年2月12日与宫原佳苗(KanaeMiyahara)结为夫妇,他们的结合见证了上帝的信实和婚姻的完美,来自世界各地的粉丝迫不及待在尼克的脸书留言,为一对新人送上祝贺和感恩的字句,留言中也有用中文、日文及西班牙文等语言。  天生没有四肢的尼克·胡哲,曾在澳洲、美国、加拿大、中国(内地、香港、台湾)新加坡、南非、哥伦比亚、印度等25个国家和地区分享自我的经历。虽然他没有拥有健全的四肢,但他认为拥有一个健全的心灵、来自信仰的力量比什么都更重要。他的演说激励了无数的生命,让听众们明白上帝创造我们每一个都有完美的旨意。而且即使我们的生命有诸多限制,但“靠着那加给我力量的,凡事都能做。”  尼克在演说中曾表示盼望将来能找到一个神所为他预备的妻子,如今他的美梦实现了,对很多粉丝来说,这是一个很大的鼓舞,也是情人节前夕一份独特的礼物。当“无肢勇士”尼克喜得贵子的喜讯传开后,全球粉丝纷纷为他送上诚挚祝福。  残疾人的励志故事(15):  残疾人的励志故事:把爱写在左手  有一个新认识的朋友,他很阳光,喜欢各种娱乐和运动,尤其喜欢打篮球。他打篮球的方式很奇特,总是用左手运球,居然能用单手在人群阻挡中准确地投篮。其实,他这样做的原因并不是出于卖弄球技,而是因为他只有一只手。这只神奇的左手居然能打一手好球,写一手好字,甚至能在钢琴上演奏出动听的乐曲。  更让我敬佩的,是他对生活乐观的态度和健康的心态。他的言语总是那样的亲切。他工作努力,与同事朋友的关系融洽,与客户的交流愉悦。常常得到老总的嘉奖……见过许多因为身体残疾心理也一同“残疾”的人,所以一向不理解他的“健康”。直到有一天,见到了他的家人,我才醒悟。  那天,我和一个朋友去他家看他,他的父母十分热情,请我们留下吃饭。  他们一家人都很热情,谈起他的时候,言语之中总透露着无尽的温情爱意与骄傲、自豪。  聊了半个钟头之后,晚餐准备好了,大家就围坐在桌前,品尝起他母亲做的美味佳肴,我也成了左撇子……  那一刻,感动如潮水般涌上心头,我从来都没有想象过,这个世界原先还有这样真挚而细致的爱。一家人为了给自我残疾的只有一只左手的亲人一个平和而正常的环境,一齐改掉自我坚持了几十年的使用右手的生活习惯。  成长能够想象,在他年幼时用左手第一次笨拙地拿起筷子,夹起一片菜叶时,他的家人也正同样笨拙地、用左手反复练习那个动作,直至成为习惯。而这样的习惯与爱伴随着他,与他一齐成长。为了让他健康乐观地生活,他们把所有的爱,全部写在了左手上。  残疾人的励志故事(16):  不幸来得正好  披肩的长发、宽大的墨镜、如影随形的吉他、天籁般纯净的歌声……这是中国盲人民谣歌手周云蓬留给观众的最初印象。  周云蓬是标准的“70后”,但心理上却有着远大于实际年龄的沧桑。小时候,病魔就缠上了这个不幸的孩子。身患眼疾的他,跟随着母亲的脚步,四处求医问药,别的小朋友童年都是彩色的,而他的童年经历单调又令人绝望,充满了火车、医院、手术室和酒精棉球的味道。九岁那一年,他什么都看不到了,眼前一片黑暗。视觉的最后印象是动物园里的大象用鼻子吹口琴,以后,这个镜头,反复在他脑海中出现。梦中,他是笑着的,醒来后,他哭了!  黑暗给了我黑色的眼睛,我却要用它寻求光明!顾城的这句脍炙人口的诗句,用在周云蓬身上再适宜但是。在盲童学校读书的他,以后不仅仅上了高中,还读了大学。在大学期间,他最喜爱的书目是米兰?昆德拉的《生命中不能承受之轻》和加缪的《局外人》。在大学里,周云蓬非凡的艺术才华得以充分展现,他创办了民刊,并开始写诗和歌曲,并在大学里开演唱会。大学毕业后,周云蓬开始游历全国,并以弹唱为生。四处漂泊的经历,赋予了他无穷无尽的灵感:灵敏的耳朵,让他的音乐更加纯净、细腻。他录制的音乐,开始广为人知。在他的博客里,他这样介绍自我:新世纪的候鸟歌手,冬天去南方演,夏天在北方唱,春秋去海边。媒体开始第一次用“音乐公民”来评价这位歌者。周云蓬不仅仅在音乐上拥有卓越的才华,在诗歌创作上,也有着过人的天赋。他认为音乐和诗歌是不可分离的孪生兄弟,他一向致力于“弥合诗歌与音乐的分离”,并在2009年,获得珠江国际诗歌节“诗歌探索奖”。  应对自身的不幸,周云蓬好像总是视而不见。他用诗一样的语言这样描述道:蛇只能看见运动着的东西,狗的世界是黑白的,蜻蜓的眼睛里有一千个太阳。很多深海里的鱼,眼睛蜕化成了两个白点。能看见什么,不能看见什么,那是我们的宿命。我热爱自我的命运……  有记者问:你九岁就失明,这是否从精神上摧毁了你。他淡定地回答:不会的,那时我还没有精神,灾难来得太早,它扑了个空!  每个人的一生都不会一帆风顺。遭遇挫折和不幸都是再正常但是的事情。把灾难看得过重,它就是一座山,压得人喘但是气来:笑对不幸和磨砺,灾难会认为它找错了人,只能在坚强者面前甘拜下风!  残疾人的励志故事(17):  战胜命运并不难  一位电台主持人在自我的职业生涯中遭遇了18次辞退。她的主持风格曾被人贬得一文不值。  最早的时候,她想到美国大陆无线电台工作。但是,电台负责人认为她是一个女性,不能吸引听众,拒绝了她。  她来到了波多黎各,期望自我有个好运气。但是她不懂西班牙语,为了熟练语言,她花了3年时光。在波多黎各的日子,她最重要的一次采访,只是有一家通讯社委托她到多米尼加共和国去采访暴乱,连差旅费都是自我出的。在以后的几年里,她不停地工作,不停地被人辞退,有些电台甚至指责她根本不懂什么叫主持。  1981年,她来到了纽约一家电台,但是很快被告知,她跟不上这个时代。为此她失业了1年多。  有一次,她向一位国家广播公司的职员推销她的倾谈节目策划,得到他的首肯,但是那个人之后离开了广播公司。她再向另外一位职员推销她的策划,不久后,这位职员声称对此不感兴趣。她找到第三位职员,此人虽然同意接收她,却不一样意搞倾谈节目,而是让她搞一个政治主题节目。她对政治一窍不通,但是她不想失去这份工作,于是她开始“恶补”政治知识。  1982年夏天,她主持的以政治为资料的节目开播了,她凭着娴熟的主持技巧和平易近人的风格,让听众打进电话讨论国家的政治活动,包括总统人选。这在美国的电台史上是史无前例的。她几乎在一夜之间成名,她的节目成为全美最受欢迎的政治节目。  她就是莎莉?拉斐尔。此刻她的身份是美国一家自办电视台节目主持人,以前两度获全美主持人大奖,每一天有800万观众收看她主持的节目。  在美国传媒界,她就是一座金矿,无论到哪家电视台、电台,都会带来巨额的收益。莎莉?拉斐尔说:“在那段时光里,平均每一年半,我就被人辞退1次,有些时候,我认为这辈子完了。但我相信,上帝只掌握了我的一半,我越努力,我手中掌握的这一半就越大,我相信终会有一天,我会赢了命运。”赢过命运并不难,无论何时,你都要坚信:你弱时它就强,你强时它就弱。  残疾人的励志故事(18):  残疾人励志故事及感悟  只有左脚,照样写出生命的精彩  他生长在爱尔兰的都柏林,刚出生时四肢健全,但严重瘫痪,让他无法移动。他患了十分严重的脑性麻痹,发音不准,全身上下只有左脚能动。7岁那年,他坐着轮椅,和家人到公园玩。几个小朋友正在比赛画画,他用羡慕的眼光盯着他们,“啊啊”地叫着,不肯离开。一个小朋友似乎看懂了他的意思,大声笑道:“你连话都说不清楚,谅你也画不出好东西来!不要吵着我们啦!”  他悲哀地离开了,回到家,为了让姐姐了解自我的意思,他用左脚从她那里抓来一支粉笔,试着画呀画,可就是画不好。姐姐陪在他身边,鼓励他说:“我相信你能画好,上帝只但是暂时解除了你的武装,让你不能像其他孩子一样画画,但只要肯花工夫练习,必须能够画出精彩的画来。只要敢梦想,什么都做得到。”  他渐渐长大了,一向很勤奋地学习用左脚画画、写字。他的家人坚信他的智力没有障碍,只是无法与人沟通。家人下定决心要让他尽可能过正常的生活,于是把他放在推车里,拉着他到处跑,让他多认识外面的世界。他的左脚练得越来越灵活,他竟然学会了游泳。在家时,他总是全神贯注地练习画画,也开始学写作。他的脚趾常常被磨破,但他忍着疼痛继续练;他写的稿子退稿很多,但他没有灰心。他从一个失败前进到另一个失败,但他的热情不减。他告诉自我再多撑一天、一个星期、一个月,再多撑一年吧,慢慢地,他发现他又有了极大的热情。当他的画作在全市获奖,处女作《我的左脚》经历多次修改也得以发表时,他感觉眼界被打开了,原先,人生充满了可能性,他相信,前方必须会有更完美的日子。  他品尝到了写作和画画的乐趣,从此一发而不可收。虽然每画一幅画,每写一篇文章,他都很吃力,脚被磨出了血泡不说,他还常常收到退稿,但他从来不肯放下,他要拥抱每一个机会。  他的妈妈透过一位医生的协助,将他送到约翰霍普金斯医院,他获得了很好的治疗。他个性尊敬这位了不起的医生,这位医生之后不仅仅为他和其他脑性麻痹人士创办了一家医院,而且把他引入文坛。几位爱尔兰知名作家鼓励他创作,他受到了很大的鼓舞。27岁时,他花了很多心血写了小说《那些低潮的日子》。令人兴奋的是,小说一经发表就荣登畅销小说榜第一名,并被改编成电影,由丹尼尔?戴?路易斯主演,戴?路易斯也因该片获得奥斯卡最佳男主角奖。他之后又出版了六本书,另外,他也是一位用心创作的画家。  他的名字叫克利斯帝?布朗,听说只有左脚能动、只能发出几个声音的他成了知名作家、诗人和画家,很多人十分惊讶。克利斯帝在日记中写道:“正像姐姐曾教我的那样,只要功夫深,没有什么事做不到!在风雨中,要勇敢坚定;在黑暗中,要咬紧牙关前行;应对沙漠,心中要充满绿洲。只要像蝉一样,经历苦痛,决不放下,必须能一飞冲天!轮椅上的孩子都就应去尝试每一件事!”  格言网()收集整理
显示/隐藏
英语名言警句带翻译33条

Eternal truths will be neither true nor eternal unless they have fresh meaning for every new social situation . (Franklin Roosevelt , American president)
永恒的真理如果不在新的社会形势下赋予新的意义,要么就不是真理,要么就不是永恒的。 (美国总统 罗斯福 . F.)

Histories make men wise ; poems witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep ; moral grave ; logic and rhetoric able to contend .(Francis Bacon , British philosopher )
历史使人明智;诗词使人灵秀;数学使人周密;自然哲学使人深刻;伦理使人庄重;逻辑修辞学使人善辨。( 英国哲学家 培根. F.)

If you don\'t learn to think when you are young , you may never learn.(Thomas Edison , American inventor)
如果你年轻时就没有学会思考,那么就永远学不会思考。(美国发明家 爱迪生 . T.)

Natural abilities are like natural plants that need pruning by study.(Francis Bacon , British philosopher )
天生的才干如同天生的植物一样,需要靠学习来修剪。(英国哲学家 培根 . F.)

And gladly would learn , and gladly teach .( Chaucer , British poet)
勤于学习的人才能乐意施教。(英国诗人, 乔叟)

Better be unborn than untaught , for ignorance is the root of misfortune .(Plato , Ancient Greek philosopher)
与其不受教育,不如不生,因为无知是不幸的根源.(古希腊哲学家 柏拉图)

Genius17 without education is like silver in the mine. (Benjamin Franklin American president)
未受教育的天才,犹如矿中之银。 (美国总统 富兰克. B.)

The roots of education are bitter , but the fruit is sweet .(Aristotle , Ancient Greek philosopher)

教育的根是苦的,但其果实是甜的。( 古希腊哲学家 亚里士多德)

And gladly would learn , and gladly teach .( Chaucer , British poet)
勤于学习的人才能乐意施教。(英国诗人, 乔叟)

Better be unborn than untaught , for ignorance is the root of misfortune .(Plato , Ancient Greek philosopher)
与其不受教育,不如不生,因为无知是不幸的根源.(古希腊哲学家 柏拉图)

Genius17 without education is like silver in the mine. (Benjamin Franklin , American president)
未受教育的天才,犹如矿中之银。 (美国总统 富兰克. B.)

The roots of education are bitter , but the fruit is sweet .(Aristotle , Ancient Greek philosopher)
教育的根是苦的,但其果实是甜的。(古希腊哲学家 亚里士多德)

A friendship founded on business is better than business founded on friendship. (John Davision Rockefeller, American businessman)
建立在商务基础上的友谊胜过建立在友谊基础上的商务。(美国实业家 洛克菲勒 J D.)

Advertising may be described as the science of arresting human in-telligence long enough to get money from it. (Leacock Stephen, Canadian economist)
广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧。(加拿大经济学家 斯蒂芬 L)

All progress is based upon a universal innate desire on the part of every organism to live beyond its income. (Samuel Butler, British writer)
世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此乃一切进步的动力。(英国作家 勃特勒. S.)

Avarice , the apur of industry. (David Hume, Bdritish Philosopher)
贪婪是工业的兴奋剂。(英国哲学家 休谟 D)

Business? That\'s very simple---- it\'s other people\'s money. (Alexandre Dumas, French novelist)
做生意吗? 那太简单了——叫别人掏钱包。(法国小说家 小仲马 A)

Business underlies everything in our national life, including our spiritual life, Witness the fact that in the Lord\'s prayer the first petition is for daily bread, No one can worship God or love his neighbor on an empty stoach. (Woodrow Wilson.American President)
生活包括精神生活的基础。不容置疑的事实是,在主祷文中向上帝祈求的第一件事是让我们天天有面包。没有人能饿着肚子敬奉上帝或热爱他的邻居。(美国总统 威尔逊 W.)

Did you ever expect a corporation to have a conscience, when it has no soul to damned, and no body to be kicked? (Edward Thurlow, British Lawyer)
公司既没有灵魂可以被诅咒,又没有躯体可以被踢翻,难道你指望它有什么良心吗?(英国律师 瑟洛杉矶 .E.)

Economy the poor man\'s mints; extravagance the rich man\'s pitfall.(Martin Tupper. American economist.)
节约是穷人的造币厂,浪费是富人的陷阱。(美国经济学家 塔珀 .M.)

For years I thought what was good for our country was good for General Motors, and vice versa. (Charles E. Wilison American president of GM)
多少年业,我始终认为对国家有利的事对我们通用汽车公司也有利,反之亦然。(美国通用汽车公司总裁 威尔逊 C.E.)

Good times, bad times, there will always be advertising, In good times people want advertising; in bad times they have to. (Bruce Barton British economist)
管是繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广告;萧条时,人们不得不做广告。(英国经济学家 巴顿 B.)

Here\'s the rule for bargains "Do other men, for they would do you." That\'s the true precept. (Charles Dickens. British novelist)
这里有一条交易法则:“欺骗他人,因为他们也欺骗你。”这是真正的经商之道。(英国小说家 狄更斯 C)

If Enterprise is afoot, wealth accumulates whatever may be happening to Thrift; and if Enterprise is asleep, wealth decays, whatever Thrift may be doing. (John Maynard keynes British economist)
如果企业在进展,不论节俭不节俭,财富也在衰落。(国经济学家 凯恩斯 .J.M.)

Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. (Wiliam Rplph lnge, Birtish writer and churchman)
当文学一半成为贸易,一半成为艺术时,那是它最繁荣的时期。(英国作家和牧师 英奇. W.R.)

Men trifle with their business and their politics, but they never trifle with their games. (George Burnard Shaw British dramatist)
男人拿生意和政治当儿戏,可是他们玩起来却从不当儿戏。(英国剧作家 肖伯纳 .G.)

Necessity never makes a good bagain. (Benjamin Franklim, American Pesident)
急需难买便宜货。(美国总统富兰克林 B)

The best cure for the national economy would beeconomy. (Ashoey Cooper, British novelist)
拯救国家经济的最好办法就是节约。(英国小说家 库珀 A)

The trouble with the profit system has always been that is was highly unprofitable to most people. (E.B.White, American writer)
利润制度的最大弊端始终是绝大多数的人是绝对无利可图的。(美国作家 怀特 E B)

There can be no economy where there is no efficiency. (Disraeli, British statesman)

没有效率就没有经济。(英国政治家 狄斯雷利)

The consumer isn\'t a moron; she is your wife. You insult her in-telligence if you assume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything. (Davik Ogilvy, American advertisement manager)
消费者不是傻瓜;她是你的妻子。如果你认为仅凭 句口号,几个干巴巴的形容词就能诱使她掏腰包购买任何东西的话,那么你就亵渎了她的智慧。(美国广告经营者 奥格尔维 D)

There is no resting place for an enterprise in a competitive economy. (Alfred P.Sloan. American businessman)
在竞争的经济中,没有企业休息的地方。(美国实业家 斯隆 A D)

When you are skinning your customers , you should leave some skin on to grow so that you can skin them again. (NikitaKhrushchev, Statsman of the former Soviet Union)
如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮。(前苏联政治家 赫鲁晓夫 N)


显示/隐藏
英语背诵美文30篇(带翻译)

目录:
  ?第一篇:Youth 青春
  ?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)
  ?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)
  ?第四篇:If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈
  ?第五篇:Ambition 抱负
  ?第六篇:What I have Lived for 我为何而生
  ?第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤
  ?第八篇:The Road to Success 成功之道
  ?第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人
  ?第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半
  ?第十一篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少?
  ?第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间
  ?第十三篇:Be Happy 快乐
  ?第十四篇:The Goodness of life 生命的美好
  ?第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人
  ?第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式
  ?第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗
  ?第十八篇:Solitude 独处
  ?第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义
  ?第二十篇:Relish the Moment 品位现在
  ?第二十一篇:The Love of Beauty 爱美
  ?第二十二篇:The Happy Door 快乐之门
  ?第二十三篇:Born to Win 生而为赢
  ?第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐
  ?第二十五篇:Mirror, Mirror–What do I see镜子,镜子,告诉我
  ?第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁
  ?第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出
  ?第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭
  ?第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说
  ?第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

?第一篇:Youth 青春
  Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

译文:
  青春
  青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。 、
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)
  Three Days to See

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.
  译文:
  假如给我三天光明(节选)
  我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。
  这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?
  有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。
  在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。
  然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。
  我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。
  我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)
  Companionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.
  译文:

以书为伴(节选)
  通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。
好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。
  人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。
  好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。
  书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。
  书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。
  即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。

?第四篇:If I Rest,I Rust 如果我休息,我就会生锈
  If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key—“If I rest, I rust”—would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture—every department of human endeavor.

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

Labor vanquishes all—not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
  译文:

如果我休息,我就会生锈
  在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
  有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
  勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休?米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙?斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
  劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。

?第五篇:Ambition 抱负
  Ambition

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

译文:
  抱负
  一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。
  啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!
  有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是  一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。
  我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

?第六篇:What I have Lived for 我为何而生
  What I Have Lived For

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always it brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

译文:

我为何而生
  我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的屿。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
  我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。
  我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。
  爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。
  这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。

?第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤
  When Love Beckons You

When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.

But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.

To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

译文:

爱的召唤
  当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
  爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝,也会下潜至根部,撼动力你紧抓泥土的根基。
  但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
  爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
  将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
  明了过多的温柔所带来的苦痛。
  被自己对爱的理解所伤害;
  并情愿快乐地悲伤。
  在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
  在黄昏怀着感恩之心回家;
  然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。

?第八篇:The Road to Success 成功之道
  The Road to Success

It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.

Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”. I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams.

And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.
The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere. “Don’t put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.

To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm’s interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”

译文:

成功之道
  年轻人创业之初,应该从最底层干起,这是件好事。匹兹保有很多商业巨头,在他们创业之初,都肩负过“重任”:他们以扫帚相伴,以打扫办公室的方式度过了他们商业生涯中最初的时光。我注意到我们现在办公室里都有工友,于是年轻人就不幸错过了商业教育中这个有益的环节。如果碰巧哪天上午专职扫地的工友没有来,某个具有未来合伙人气质的年轻人会毫不犹豫地试着拿起扫帚。在必要时新来的员工扫扫地也无妨,不会因为而有什么损失。我自己就曾经扫过地。
  假如你已经被录用,并且有了一个良好的开端,我对你的建议是:要志存高远。一个年轻人,如果不把自己想象成一家大公司未来的老板或者是合伙人,那我会对他不屑一顾。不论职位有多高,你的内心都不要满足于做一个总管,领班或者总经理。要对自己说:我要迈向顶尖!要做就做你梦想中的国王!
  成功的首要条件和最大秘诀就是:把你的精力,思想和资本全都集中在你正从事的事业上。一旦开始从事某种职业,就要下定决心在那一领域闯出一片天地来;做这一行的领导人物,采纳每一点改进之心,采用最优良的设备,对专业知识熟稔于心。
  一些公司的失败就在于他们分散了资金,因为这就意味着分散了他们的精力。他们向这方面投资,又向那方面投资;在这里投资,在那里投资,到处都投资。“不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里”的说法大错特错。我要对你说:“把所有的鸡蛋都放在一个篮子里,然后小心地看好那个篮子。”看看你周围,你会注意到:这么做的人其实很少失败。看管和携带一个篮子并不太难。人们总是试图提很多篮子,所以才打破这个国家的大部分鸡蛋。提三个篮子的人,必须把一个顶在头上,而这个篮子很可能倒下来,把他自己绊倒。美国商人的一个缺点就是不够专注。
  把我的话归纳一下:要志存高远;不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐时喝少许;不要做投机买卖;不要寅吃卯粮;要把公司的利益当作自己的利益;取消订货的目的永远是为了挽救货主;要专注;要把所有的鸡蛋放在一个篮子里,然后小心地看好它;要量入为出;最后,要有耐心,正如爱默生所言,“谁都无法阻止你最终成功,除非你自己承认自己失败。”

?第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人
  On Meeting the Celebrated

I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated. The prestige you acquire by being able to tell your friends that you know famous men proves only that you are yourself of small account. The celebrated develop a technique to deal with the persons they come across. They show the world a mask, often an impressive on, but take care to conceal their real selves. They play the part that is expected from them, and with practice learn to play it very well, but you are stupid if you think that this public performance of theirs corresponds with the man within.

I have been attached, deeply attached, to a few people; but I have been interested in men in general not for their own sakes, but for the sake of my work. I have not, as Kant enjoined, regarded each man as an end in himself, but as material that might be useful to me as a writer. I have been more concerned with the obscure than with the famous. They are more often themselves. They have had no need to create a figure to protect themselves from the world or to impress it. Their idiosyncrasies have had more chance to develop in the limited circle of their activity, and since they have never been in the public eye it has never occurred to them that they have anything to conceal. They display their oddities because it has never struck them that they are odd. And after all it is with the common run of men that we writers have to deal; kings, dictators, commercial magnates are from our point of view very unsatisfactory. To write about them is a venture that has often tempted writers, but the failure that has attended their efforts shows that such beings are too exceptional to form a proper ground for a work of art. They cannot be made real. The ordinary is the writer’s richer field. Its unexpectedness, its singularity, its infinite variety afford unending material. The great man is too often all of a piece; it is the little man that is a bundle of contradictory elements. He is inexhaustible. You never come to the end of the surprises he has in store for you. For my part I would much sooner spend a month on a desert island with a veterinary surgeon than with a prime minister.

译文:

论见名人
  许多人热衷于见名人,我始终不得其解。在朋友面前吹嘘自己认识某某名人,同此而来的声望只能证明自己的微不足道。名人个个练就了一套处世高招,无论遇上谁,都能应付自如。他们给世人展现的是一副面具,常常是美好难忘的面具,但他们会小心翼翼地掩盖自己的真相。他们扮演的是大家期待的角色,演得多了,最后都能演得惟妙惟肖。如果你还以为他们在公众面前的表演就是他们的真实自我,那就你傻了。
  我自己就喜欢一些人,非常喜欢他们。但我对人感兴趣一般不是因为他们自身的缘故,而是出于我工作需求。正如康德劝告的那样,我从来没有把认识某人作为目的,而是将其当作对一个作家有用的创作素材。比之名流显士,我更加关注无名小卒。他们常常显得较为自然真实,他们无须再创造另一个人物形象,用他来保护自己不受世人干扰,或者用他来感动世人。他们的社交圈子有限,自己的种种癖性也就越有可能得到滋长。因为他们从来没有引起公众的关注,也就从来没有想到过要隐瞒什么。他们会表露他们古怪的一面,因为他们从来就没有觉得有何古怪。总之,作家要写的是普通人。在我们看来,国王,独裁者和商界大亨等都是不符合条件的。去撰写这些人物经常是作家们难以抗拒的冒险之举,可为此付出的努力不免以失败告终,这说明这些人物都过于特殊,无法成为一件艺术作品的创作根基,作家也不可能把他们写得真真切切。老百姓才是作家的创作沃土,他们或变幻无常,或难觅其二,各式人物应有尽有,这些都给作家提供了无限的创作素材。大人物经常是千人一面,小人物身上才有一组组矛盾元素,是取之不尽的创作源泉,让你惊喜不断。就我而言,如果在孤岛上度过一个月,我宁愿和一名兽医相守,也不愿同一位首相做伴。

?第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半
  The 50-Percent Theory of Life

I believe in the 50-percent theory. Half the time things are better than normal; the other half, they re worse. I believe life is a pendulum swing. It takes time and experience to understand what normal is, and that gives me the perspective to deal with the surprises of the future.

Let’s benchmark the parameters: yes, I will die. I’ve dealt with the deaths of both parents, a best friend, a beloved boss and cherished pets. Some of these deaths have been violent, before my eyes, or slow and agonizing. Bad stuff, and it belongs at the bottom of the scale.

Then there are those high points: romance and marriage to the right person; having a child and doing those Dad things like coaching my son’s baseball team, paddling around the creek in the boat while he’s swimming with the dogs, discovering his compassion so deep it manifests even in his kindness to snails, his imagination so vivid he builds a spaceship from a scattered pile of Legos.

But there is a vast meadow of life in the middle, where the bad and the good flip-flop acrobatically. This is what convinces me to believe in the 50-percent theory.

One spring I planted corn too early in a bottomland so flood-prone that neighbors laughed. I felt chagrined at the wasted effort. Summer turned brutal—the worst heat wave and drought in my lifetime. The air-conditioned died; the well went dry; the marriage ended; the job lost; the money gone. I was living lyrics from a country tune—music I loathed. Only a surging Kansas City Royals team buoyed my spirits.

Looking back on that horrible summer, I soon understood that all succeeding good things merely offset the bad. Worse than normal wouldn’t last long. I am owed and savor the halcyon times. The reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that can thrive. The 50-percent theory even helps me see hope beyond my Royals’ recent slump, a field of struggling rookies sown so that some year soon we can reap an October harvest.

For that on blistering summer, the ground moisture was just right, planting early allowed pollination before heat withered the tops, and the lack of rain spared the standing corn from floods. That winter my crib overflowed with corn—fat, healthy three-to-a-stalk ears filled with kernels from heel to tip—while my neighbors’ fields yielded only brown, empty husks.

Although plantings past may have fallen below the 50-percent expectation, and they probably will again in the future, I am still sustained by the crop that flourishes during the drought.

译文:

生活理论半对半
  我信奉对半理论。生活时而无比顺畅,时而倒霉透顶。我觉得生活就像来回摆的钟摆。读懂生活的常态需要时间和阅历,而读懂它也练就了我面对未来的生活态度。
  让我们确定一下好坏的标准:是的,我注定会死去。我已经经历了双亲,一位好友,一位敬爱的老板和心爱宠物的死亡。有些突如其来,近在眼前,有些却缓慢痛苦。这些都是糟糕的事情,它们属于最坏的部分。
  生活中也不乏高潮:坠入爱河缔结良缘;身为人父养育幼子,诸如训练指导儿子的棒球队,当他和狗在小河中嬉戏时摇桨划船,感受他如此强烈的同情心-即使对蜗牛也善待有加,发现他如此丰富的想象力-即使用零散的乐高玩具积木也能堆出太空飞船。
  但在生活最好与最坏部分之间有一片巨大的中间地带,其间各种好事坏事像耍杂技一样上下翻滚,轮番出现。这就是让我信服对半理论的原因。
  有一年奏,我在一块洼地上过早地种上了玉米。那块地极易 英语励志句子 遭到水淹,所以邻居们都嘲笑我。我为浪费了精力而感到懊恼。没想到夏天更为残酷-我经历了最糟糕的热浪和干旱。空调坏了,进干了,婚姻破裂了,工作丢了,钱也没有。我正经历着某首乡村歌曲中描绘的情节,我讨厌这种音乐,只有刚出道不久的堪萨斯皇家棒球队能鼓舞我的精神。
  回首那个糟糕的夏天,我很快就明白了,所有后来出现的好事只不过与坏事相互抵消。比一般情况糟糕的境遇不会延宕过久;而太平时光是我应得的,我要尽情享受,它们为我注入活力以应对下一个险情,并确保我可以兴旺发达。对半理论甚至帮助我在堪萨斯皇家棒球队最近的低潮中看到希望-这是一快艰难行进的新手们耕耘的土地,只要播种了,假以时日我们就可以收获十月的金秋。
  那个夏天天气酷热,地而湿度适宜,提早播种就可以在热浪打蔫植尖之前完成授粉,同于干旱更没有爆发洪水,产在田里的玉米得以保存。因此那个冬天我的粮仓堆满了玉米-丰满,健康,一颗三穗且从头到脚都是饱满的玉米粒的玉米穗-而我的邻居们收获的只是晒黑的空壳。
  尽管过去的播种可能没有达到50%的收获期望,而且将来也可能是这样,但我仍然能靠着在旱季繁茂生长的庄稼而生存下去。

?第十一篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少?
  What is Your Recovery Rate?

What is your recovery rate? How long does it take you to recover from actions and behaviors that upset you? Minutes? Hours? Days? Weeks? The longer it takes you to recover, the more influence that incident has on your actions, and the less able you are to perform to your personal best. In a nutshell, the longer it takes you to recover, the weaker you are and the poorer your performance.

You are well aware that you need to exercise to keep the body fit and, no doubt, accept that a reasonable measure of health is the speed in which your heart and respiratory system recovers after exercise. Likewise the faster you let go of an issue that upsets you, the faster you return to an equilibrium, the healthier you will be. The best example of this behavior is found with professional sportspeople. They know that the faster they can forget an incident or missd opportunity and get on with the game, the better their performance. In fact, most measure the time it takes them to overcome and forget an incident in a game and most reckon a recovery rate of 30 seconds is too long!

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage. Your aim is to play your part to the best of your ability. You have been given a script and at the end of each sentence is a ful stop. Each time you get to the end of the sentence you start a new one and although the next sentence is related to the last it is not affected by it. Your job is to deliver each sentence to the best of your ability.

Don’t live your life in the past! Learn to live in the present, to overcome the past. Stop the past from influencing your daily life. Don’t allow thoughts of the past to reduce your personal best. Stop the past from interfering with your life. Learn to recover quickly.

Remember: Rome wasn’t built in a day. Reflect on your recovery rate each day. Every day before you go to bed, look at your progress. Don’t lie in bed saying to you, “I did that wrong.” “I should have done better there.” No. look at your day and note when you made an effort to place a full stop after an incident. This is a success. You are taking control of your life. Remember this is a step by step process. This is not a make-over. You are undertaking real change here. Your aim: reduce the time spent in recovery.

The way forward?

Live in the present. Not in the precedent.

译文:

你的恢复速率是多少?
  你的恢复速率是多少?你需要多长时间才能从让你烦恼的行为中恢复?几分钟?几小时?几天?几星期?你需要的恢复时间越长,那个事件对你的影响越大,你也就越不能做到最好。简言之,你的恢复时间越长,你就越软弱,你的表现也就越差劲。
  你充分意识到,要保持身体健康你需要锻炼,并且你无疑会接受,你的心脏和呼吸系统在锻炼后的恢复速度是衡量健康的一个合理尺度。同样,你越快摆脱使你烦恼的问题,越快恢复平静,你就越健康。此类行为的最好典范是专业运动员。他们知道,越快忘记一件事或失去的机会而好好比赛,他们的发挥就越好。实际上,大多数运动员会佰自己克服并忘记比赛中一个事件所需的时间,而且大多数人都认为30秒的恢复时间太长了!
  想象自己是一位站在舞台上的戏剧赏。你的目标是尽全力扮演好你的角色。你已经拿到了剧本,而剧本中的每句话都以句号结尾。每次你念到一个句子的末尾,你就会开始一个新的句子。尽管下一句和上一句有关联,但并不受它的影响。你的工作是尽力说好每句台词。
  不要生活在过去!要学会生活在现在,学会克服过去;不要让过去影响你的日常生活;不要让过去的思想妨碍你做到最好;不要让过去干扰你的生活;学会快速恢复。
  记住,罗马不是一日建成的。每天都反思自己的恢复速率;每天上床睡觉前,都看看自己的进步;不要躺在床上对自己说:“我那个做错了。”“我应该做到更好。”不要那样做;回想自己的一天,并注意努力给某个事件画上句号的时刻。这就是一个成功,你在控制自己的生活。记住这是一个循序渐进的过程。这不是简单的修修补补。你正在进行的是真正的改变,你的目标是减少用在恢复上的时间。
  将来该怎么做呢?
  生活在现在,而不是从前。

?第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间
  Clear Your Mental Space

Think about the last time you felt a negative emotion—like stress, anger, or frustration. What was going through your mind as you were going through that negativity? Was your mind cluttered with thoughts? Or was it paralyzed, unable to think?

The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop. Yes, that’s right, stop. Whatever you’re doing, stop and sit for one minute. While you’re sitting there, completely immerse yourself in the negative emotion.

Allow that emotion to consume you. Allow yourself one minute to truly feel that emotion. Don’t cheat yourself here. Take the entire minute—but only one minute—to do nothing else but feel that emotion.

When the minute is over, ask yourself, “Am I wiling to keep holding on to this negative emotion as I go through the rest of the day?”

Once you’ve allowed yourself to be totally immersed in the emotion and really fell it, you will be surprised to find that the emotion clears rather quickly.

If you feel you need to hold on to the emotion for a little longer, that is OK. Allow yourself another minute to feel the emotion.

When you feel you’ve had enough of the emotion, ask yourself if you’re willing to carry that negativity with you for the rest of the day. If not, take a deep breath. As you exhale, release all that negativity with your breath.

This exercise seems simple—almost too simple. But, it is very effective. By allowing that negative emotion the space to be truly felt, you are dealing with the emotion rather than stuffing it down and trying not to feel it. You are actually taking away the power of the emotion by giving it the space and attention it needs. When you immerse yourself in the emotion, and realize that it is only emotion, it loses its control. You can clear your head and proceed with your task.
Try it. Next time you’re in the middle of a negative emotion, give yourself the space to feel the emotion and see what happens. Keep a piece of paper with you that says the following:

Stop. Immerse for one minute. Do I want to keep this negativity? Breath deep, exhale, release. Move on!

This will remind you of the steps to the process. Remember; take the time you need to really immerse yourself in the emotion. Then, when you feel you’ve felt it enough, release it—really let go of it. You will be surprised at how quickly you can move on from a negative situation and get to what you really want to do!

译文:
  清理心灵的空间
  想下你最近一次感受到的消极情绪,例如压力,愤怒或挫折。当你处于那种消极情绪时你在想些什么?是充满了混乱的思绪?还是陷于麻木,无法思考?
  下次当你发现自己处于非常紧张的状态时,或是你感到气愤或受挫时,停下来。是的,对,停下来。不管你在做什么,停下来坐上一分钟。坐着的时候,让自己完全沉浸在那种消极情绪之中。
  让那种消极情绪吞噬你,给自己一分钟的时间去真切地体会那种情绪,不要欺骗自己。花整整一分钟的时间 – 但只有一分钟 – 去体会那种情绪,别的什么也不要做。
  当一分钟结束时,问自己:“我是否想在今天余下的时间里继续保持这种消极情绪?”
  一旦你允许自己完全沉浸在那种情绪当中并真切体会到它,你就会惊奇地发现那种情绪很快就消失了。
  如果你觉得还需要点时间来保持那种情绪,没关系,再给自己一分钟的时间去体会它。
  如果你觉得自己已经充分体会了那种情绪,那就问自己是否愿意在今天余下的时间里继续保持这种消极情绪。如果不愿意,那就深呼吸。呼气的时候,把所有的消极情绪都释放出去。
  这个方法似乎很简单 – 几乎是太过简单了,但却非常有效。通过给自己空间真正体会消极情绪,你是在处理这种情绪,而不是将其压制下去然后尽量不加理会。通过给予消极情绪所需的空间和关注,你实际上是在消解其力量。当你沉浸在那种情绪之中,并且明白它只是一种情绪时,你就摆脱了它的控制。你可以清理头脑并继续做事。
  你下次笼罩消极情绪时,试一下这种做法,给自己一点空间来体会那种情绪并看看会发生什么。随身带一张写着如下字句的纸条:
  停下来。沉浸一分钟。我想保持这种消极情绪吗?深吸气,呼气,放松。继续做事!
  这会提醒你该怎样去做。记住,要花你所需要的时间去真正沉浸于那种情绪之中。然后,当你感到自己已经充分体会到了它。你会惊奇地发现,你很快就能摆脱消极情绪,并开始做你真正想做的事情!

?第十三篇:Be Happy 快乐
  Be Happy!

“The days that make us happy make us wise.”—-John Masefield

when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it.

Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.

Active happiness—not mere satisfaction or contentment —often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.

Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles.

The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you—-people, thoughts, emotions, pressures—are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.

译文:

快乐

  “快乐的日子使人睿智。”
  — 约翰?梅斯菲尔德
  第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲尔德的这行诗时,我感到十分震惊。他想表达什么意思?我以前从未对此仔细考虑,总是认定这行诗反过来才正确。但他冷静而又胸有成竹的表达引起了我的注意,令我无法忘怀。
  终于,我似乎领会了他的意思,并意识到这行诗意义深远。快乐带来的睿智存在于敏锐的洞察力之间,不会因忧虑而含混迷惑,也不会因绝望和厌倦而黯然模糊,更不会因恐惧而造成盲点。
  积极的快乐 – 并非单纯的满意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然绽放。然后,你就会发觉与快乐结伴而来的究竟是何种智慧。草地更为青翠,鸟吟更为甜美,朋友的缺点也变得更能让人理解,宽容。快乐就像是一副眼镜,可以矫正你的精神视力。
  快乐的视野并不仅限于你周围的事物。当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墙给阻隔了,而当你快乐时,这道墙就会砰然倒塌。
  你的眼界变得更为宽广。你脚下的大地,你身边的世界,包括人,思想,情感和压力,现在都融入了更为广阔的景象之中,其间每件事物 的比例都更加合理。而这就是睿智的起始。

?第十四篇:The Goodness of life 生命的美好
  The Goodness of Life

Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.

For every single act that is senselessly destructive, there are thousands more small, quiet acts of love, kindness and compassion. For every person who seeks to hurt, there are many, many more who devote their lives to helping and to healing.

There is goodness to life that cannot be denied.

In the most magnificent vistas and in the smallest details, look closely, for that goodness always comes shining through.

There si no limit to the goodness of life. It grows more abundant with each new encounter. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.

Even when the cold winds blow and the world seems to be cov ered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.

Though the goodness of life seems at times to suffer setbacks, it always endures. For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure. And so the goodness of life is made even stronger by the very things that would oppose it.

Time and time again when you feared it was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away. Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.

Take a moment to let the goodness of life touch your spirit and calm your thoughts. Then, share your good fortune with another. For the goodness of life grows more and more magnificent each time it is given away.

Though the problems constantly scream for attention and the conflicts appear to rage ever stronger, the goodness of life grows stronger still, quietly, peacefully, with more purpose and meaning than ever before.

译文:

生命的美好
  尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事要多得多。尽管生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。
  相对于每一个无谓的破坏行为而言,都有更多数以千计更为微小的,包含着爱,友善和同情的举动静静地上演着。相对于每一个试图伤害他人的人而言,都有更多的人致力于帮助他人,治愈他人的创伤。
  生命的美好不能否认。
  在最为壮观的前景和最为琐碎的细节中,请仔细观察,因为美好的事物总是散发着耀眼的光芒闪亮登场。
  生命的美好没有界限。每一次相遇都会使这美好变得越发丰富。你经历得越多,越能欣赏生命的美好,生命中的美好就会变得越多。
  即使当寒风袭来,整个世界似乎被雾气掩盖之时,生命的美好仍会存在。睁开双眼,打开心扉,你就会发现这美好无处不在。
  尽管生命的美好有时似乎遭受挫折,但它总会挺过来。因为,在最黑暗的时刻,有一点变得格外清楚,那就是,生命是无价的财富。因此,下正是与生命的美好相对立的事物使其越发强大。
  无数次地,当你担心这美好已经远离之时,你会发现生命的美好其实只与你相隔须臾。它就在下一角落,存在于每个时刻之间,等着给你惊喜。
  花些时间让生命的美好感动自己的灵魂,放松自己的思绪。然后,把你的幸运与他人分享。因为生命的美好会在每次给予之间变得越来越壮观。
  尽管总是有问题让你去关注,冲突也似乎愈演愈烈,但生命的美好却总是静静地,平和地,带着比以往更强的意志和更多的价值变得更加强大。

?第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人
  Facing the Enemies Within

We are not born with courage, but neither are we born with fear. Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers. Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning. But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it.

Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear can destroy fortunes. Fear can destroy relationships. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.

Let me tell you about five of the other enemies we face from within. The first enemy that you’ve got to destroy before it destroys you is indifference. What a tragic disease this is! “Ho-hum, let it slide. I’ll just drift along.” Here’s one problem with drifting: you can’t drift your way to the to of the mountain.

The second enemy we face is indecision. Indecision is the thief of opportunity and enterprise. It will steal your chances for a better future. Take a sword to this enemy.

The third enemy inside is doubt. Sure, there’s room for healthy skepticism. You can’t believe everything. But you also can’t let doubt take over. Many people doubt the past, doubt the future, doubt each other, doubt the government, doubt the possibilities nad doubt the opportunities. Worse of all, they doubt themselves. I’m telling you, doubt will destroy your life and your chances of success. It will empty both your bank account and your heart. Doubt is an enemy. Go after it. Get rid of it.

The fourth enemy within is worry. We’ve all got to worry some. Just don’t let conquer you. Instead, let it alarm you. Worry can be useful. If you step off the curb in New York City and a taxi is coming, you’ve got to worry. But you can’t let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner. Here’s what you’ve got to do with your worries: drive them into a small corner. Whatever is out to get you, you’ve got to get it. Whatever is pushing on you, you’ve got to push back.

The fifth interior enemy is overcaution. It is the timid approach to life. Timidity is not a virtue; it’s an illness. If you let it go, it’ll conquer you. Timid people don’t get promoted. They don’t advance and grow and become powerful in the marketplace. You’ve got to avoid overcaution.

Do battle with the enemy. Do battle with your fears. Build your courage to fight what’s holding ou back, what’s keeping you from your goals and dreams. Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become.

译文:

直面内在的敌人
  我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。
  恐惧,哪怕是最基本的恐惧,也可能彻底粉碎我们的抱负。恐惧可能摧毁财富,也可能摧毁一段感情。如果不加以控制,恐惧还可能摧毁我们的生活。恐惧是潜伏于我们内心的众多敌人之一。
  让我来告诉你我们面临的其他五个内在敌人。第一个你要在它袭击你之前将其击败的敌人是冷漠。打着哈欠说:“随它去吧,我就随波逐流吧。”这是多么可悲的疾病啊!随波逐流的问题是:你不可能漂流到山顶去。
  我们面临的第二个敌人是优柔寡断。它是窃取机会和事业的贼,它还会偷去你实现更美好未来的机会。向这个敌人出剑吧!
  第三个内在的敌人是怀疑。当然,正常的怀疑还是有一席之地的,你不能相信一切。但是你也不能让怀疑掌管一切。许多人怀疑过去,怀疑未来,怀疑彼此,怀疑政府,怀疑可能性,并怀疑机会。最糟糕的是,他们怀疑自己。我告诉你,怀疑会毁掉你的生活和你成功的机会,它会耗尽你的存款,留给你干涸的心灵。怀疑是敌人,追赶它,消灭它。
  第四个内在的敌人是担忧。我们都会有些担忧,不过千万不要让担忧征服你。相反,让它来警醒你。担忧也许能派上用场。当你在纽约走上人行道时有一辆出租车向你驶来,你就得担忧。但你不能让担忧像疯狗一样失控,将你逼至死角。你应该这样对付自己的担忧:把担忧驱至死角。不管是什么来打击你,你都要打击它。不管什么攻击你,你都要反击。
  第五个内在的敌人是过分谨慎。那是胆小的生活方式。胆怯不是美德,而是一种疾病。如果你不理会它,它就会将你征服。胆怯的人不会得到提拔,他们在市场中不会前进,不会成长,不会变得强大。你要避免过分谨慎。
  一定要向这引起敌人开战。一定要向恐惧开战。鼓起勇气抗击阻挡你的事物,与阻止你实现目标和梦想的事物作斗争。要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成为你想成为的人。

?第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式
  Abundance is a Life Style

Abundance is a life style, a way of living your life. It isn’t something you buy now and then or pull down from the cupboard, dust off and use once or twice, and then return to the cupboard.

Abundance is a philosophy; it appears in your physiology, your value system, and carries its own set of beliefs. You walk with it, sleep with it, bath with it, feel with it, and need to maintain and take care of it as well.

Abundance doesn’t always require money. Many people live with all that money can buy yet live empty inside. Abundance begins inside with some main self-ingredients, like love, care, kindness and gentleness, thoughtfulness and compassion. Abundance is a state of being. It radiates outward. It shines like the sun among the many moons in the world.

Being from the brightness of abundance doesn’t allow the darkness to appear or be in the path unless a choice to allow it to. The true state of abundance doesn’t have room for lies or games normally played. The space is too full of abundance. This may be a challenge because we still need to shine for other to see.

Abundance is seeing people for their gifts and not what they lack or could be. Seeing all things for their gifts and not what they lack.

Start by knowing what your abundances are, fill that space with you, and be fully present from that state of being. Your profession of choice is telling you of knowing and possibilities. That is their gift. Consultants and customer service professionals have the ministrative assistants and virtual assistants have an abundance of coordination and time management. Abundance is all around you, and all within. See what it is; love yourself for what it is, not what you’re missing, or what that can be better, but for what it is at this present moment.

Be in a state of abundance of what you already have. I guarantee they are there; it always is buried but there. Breathe them in as if they are the air you breathe because they are yours. Let go of anything that isn’t abundant for the time being. Name the shoe boxes in your closet with your gifts of abundance; pull from them every morning if needed. Know they are there.

Learning to trust in your own abundance is required. When you begin to be within your own space of abundance, whatever you need will appear whenever you need it. That’s just the way the higher powers set this universe up to work. Trust the universal energy. The knowing of it all will humble you to its power yet let the brightness of you shine everywhere it needs to. Just by being from a state of abundance, it is being you.

译文:

富足的生活方式

富足是一种生活方式。它不是你偶尔买来,从架子上拿下来,抹去灰尘用上一两次然后又放回到架子上的东西。
富足是一种哲学,它体现于你的生理机能和价值观之中,并带有自己的一套信仰。无论走路,睡觉,洗澡你都会感受到它,你还要维护并照顾它。

富足并不一定需要金钱。许多人拥有金钱所能买到的一切,但却内心空虚。富足源自内心,其中包含一些重要的自我成分,比如爱,关心,善良和温柔,体贴与同情。富足是一种存在状态,它向处发散,像处于众多星球之间的太阳那样发光发亮。

来自富足的光亮不允许黑暗的出现或存在,除非选择允许它存在。真正的富足不给谎言或通常玩的游戏留有空间,因为富足已经把空间填得太满了。这可能是一个挑战,因为我们仍然需要为了让别人看见而发光。

富足是看到人们的天赋,而不是他的缺陷。所有的事物都要看其天赋而不是缺陷。

从知道自己的富足是什么时开始,填写满空间,全身心投入生活。你的选择已经告诉你。例如:教练能够了解队员并激发其潜力,那是他们的天赋;顾问和客服专业人士通常能够提供很多成功且很具实用性的案例;行政助理和虚拟助理熟识直辖市配合和时间管理的技巧。富足充盈于你的四周以及你的内心。明白富足的内容,爱本色的自己,不要为自己缺少的或是能变得更好的方面爱自己,而是为此时此刻的富足而爱自己。

要处于你已经拥有的事物的富足状态。我保证它们就在那儿,深藏不露却从未远离。将其看成空气,吸入体内,因为它们是你的。放开暂并不富足的东西。把你富足的所有天赋写在橱柜里的鞋盒子上,如果需要就每天早晨拉开橱柜,知道你的天赋都在那儿。

你需要学会信任自己的富足。当你开始处在自己富足的空间之内时,你需要的东西都会在你需要的时刻出现。这就是更高的力量设置这个宇宙动转的方式。要相信宇宙的能量。知道这一点会让你在其力量面前保持谦卑,但也会让你的光亮闪耀在所有需要的地方。只要处于富足的状态,就是做你自己。

?第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗

Human Life a Poem

I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then In the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.

One should be able to sense the beauty of this rhythm of life, to appreciate, as we do in grand symphonies, its main theme, its strains of conflict and the final resolution. The movements of these cycles are very much the same in a normal life, but the music must be provided by the individual himself. In some souls, the discordant note becomes harsher and harsher and finally overwhelms or submerges the main melody. Sometimes the discordant note gains so much power that the music can no longer go on, and the individual shoots himself with a pistol or jump into a river. But that is because his original leitmotif has been hopelessly over-showed through the lack of a good self-education. Otherwise the normal human life runs to its normal end in kind of dignified movement and procession. There are sometimes in many of us too many staccatos or impetuosos, and because the tempo is wrong, the music is not pleasing to the ear; we might have more of the grand rhythm and majestic tempo o the Ganges, flowing slowly and eternally into the sea.

No one can say that life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement; the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season. And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem. Shakespeare has expressed this idea more graphically in his passage about the seven stages of life, and a good many Chinese writers have said about the same thing. It is curious that Shakespeare was never very religious, or very much concerned with religion. I think this was his greatness; he took human life largely as it was, and intruded himself as little upon the general scheme of things as he did upon the characters of his plays. Shakespeare was like Nature itself, and that is the greatest compliment we can pay to a writer or thinker. He merely lived, observed life and went away.

译文:

人生如诗

我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。

人们当学会感受生命韵律之美,像听交响乐一样,欣赏其主旋律、激昂的高潮和舒缓的尾声。这些反复的乐章对于我们的生命都大同小异,但个人的乐曲却要自己去谱写。在某些人心中,不和谐音会越来越刺耳,最终竟然能掩盖主曲;有时不和谐音会积蓄巨大的能量,令乐曲不能继续,这时人们或举枪自杀或投河自尽。

这是他最初的主题被无望地遮蔽,只因他缺少自我教育。否则,常人将以体面的运动和进程走向既定的终点。在我们多数人胸中常常会有太多的断奏或强音,那是因为节奏错了,生命的乐曲因此而不再悦耳。我们应该如恒河,学她气势恢弘而豪迈地缓缓流向大海。

人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。莎翁在他的一段话中形象地阐述了人生分七个阶段的观点,很多中国作家也说过类似的话。奇怪的是,莎士比亚并不是虔诚的宗教徒,也不怎么关心宗教。我想这正是他的伟大之处,他对人生秉着顺其自然的态度,他对生活之事的干涉和改动很少,正如他对戏剧人物那样。莎翁就像自然一样,这是我们能给作家或思想家的最高褒奖。对人生,他只是一路经历着,观察着,离我们远去了。

?第十八篇:Solitude 独处

Solitude

I find it wholesome to be alone the greater part of the time. To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating. I love to be alone. I never found the companion that was so companionable as solitude. We are for the most part more lonely when we go abroad among men than when we stay in our chambers. A man thinking or working is always alone, let him be where he will. Solitude is not measured by the miles of space that intervene between a man and his fellows. The really diligent student in one of the crowded hives of Cambridge College is as solitary as a dervish in the desert. The farmer can work alone in the field or the woods all day, hoeing or chopping, and not feel lonesome, because he is employed; but when he comes home at night he cannot sit down in a room alone, at the mercy of his thoughts, but must be where he can :see the folks,:” and recreate, and, as he thinks, remunerate himself for his day’s solitude; and hence he wonders how the student can sit alone in the house all night and most of the day without ennui and :the blues:; but he does not realize that the student, though in the house, is still at work in his field, and chopping in his woods, as the farmer in his, and in turn seeks the same recreation and society that the latter does, though it may be a more condensed form of it.

Society is commonly too cheap. We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other. We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old musty cheese that we are. We have had to agree on a certain set of rules, called etiquette and politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not come to open war. We meet at the post-office, and at the sociable, and about the fireside every night; we live thick and are in each other’s way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another. Certainly less frequency would suffice for all important and hearty communications. Consider the girls in a factory—never alone, hardly in their dreams. It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live. The value of a man is not in his skin, that we should touch him.

I have a great deal of company in my house; especially in the morning, when nobody calls. Let me suggest a few comparisons, that some one may convey an idea of my situation. I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden Pond itself. What company has that lonely lake, I pray?

And yet it has not the blue devils, but the blue angels in it, in the azure tint of its waters. The sun is alone, except in thick weather, when there sometimes appear to be two, but one is a mock sun. god is alone—but the devil, he is far from being alone; he sees a great deal of company; he is legion. I am no more lonely than a single mullein or dandelion in a pasture, or a bean leaf, or sorrel, or a horse-fly, or a bumblebee. I am no more lonely than the Millbrook, or a weathercock, or the north star, or the south wind, or an April shower, or a January thaw, or the first spider in a new house.

译文:

独处

我发现人若大部分时间用于独处,将有益身心。与人为伴,即使是挚友,也很快会有厌烦或虚度光阴的感觉。我爱独处,我发现没有比独处更好的伴侣了。出国,身在熙攘人群中,要比退守陋室更让人寂寞。心有所想,身有所系的人总是孤身一人,不论他身处何地。独处与否也不是由人与人之间的距离来确定。在剑桥苦读的学子虽身处蜂巢般拥挤的教室,实际上却和沙漠中的苦行僧一样,是在独处。家人终日耕于田间,伐于山野,此时他虽孤单但并不寂寞,因他专心于工作;但待到他日暮而息,却未必能忍受形影相吊,空有思绪做伴的时光,他必到“可以看见大伙儿”的去处去找乐子,如他所认为的那样以补偿白日里的孤独;因此他无法理解学子如何能竟夜终日独坐而不心生厌倦或倍感凄凉;然而他没意识到,学子虽身在学堂,但心系劳作,但是耕于心田,伐于学林,这正和农人一样,学子在寻求的无非是和他一样的快乐与陪伴,只是形式更简洁罢了。

与人交往通常都因唾手可得而毫无价值,在频繁的相处中,我们无暇从彼此获取新价值。我们每日三餐相聚,反复让彼此重新审视的也是依旧故我,并无新奇之处。为此我们要循规蹈矩,称其为懂礼仪,讲礼貌,以便在这些频繁的接触中相安无事,无须论战而有辱斯文。我们相遇在邮局,邂逅在社交场所,围坐在夜晚的炉火旁,交情甚笃,彼此干扰着,纠缠着;实际上我认为这样我们都或多或少失去了对彼此的尊重。对于所有重要的倾心交流,相见不必过频。想想工厂里的女孩,她们虽从不落单,但也少有梦想。像这样方圆一英里仅一人居住,那情况会更好。人的价值非在肌肤相亲,而在心有灵犀。

。。。。。。

我的房子里有很多伙伴,尤其在无人造访的清晨。我把自己和周围事物对比一下,你或许能窥见我生活的一斑。比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。你看:这孤单的湖又何以为伴呢?然而它那一湾天蓝的湖水里有的却是天使的纯净,而非魔鬼的忧郁。太阳是孤独的,虽然时而在阴郁的天气里会出现两个太阳,但其中之一为幻日;上帝是孤独的 – 魔鬼才从不孤单,他永远不乏伙伴,因从他都甚众。比起牧场上的一朵毛蕊花,一支蒲公英,一片豆叶,一束酢浆草,一只牛虻或大黄蜂来,我并不孤单多少;比想密尔溪,风标,北极星,南风,四月春雨,正月融雪,或者新房中的第一只蜘蛛,我也并不更加孤单。

?第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义

Giving Life Meaning

Have you thought about what you want people to say about you after you’re gone? Can you hear the voice saying, “He was a great man.” Or “She really will be missed.” What else do they say?

One of the strangest phenomena of life is to engage in a work that will last long after death. Isn’t that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it? Perhaps, yet if you look deep in your own heart, you’ll find something drives you to make this kind of contribution—something drives every human being to find a purpose that lives on after death.

Do you hope to memorialize your name? Have a name that is whispered with reverent awe? Do you hope to have your face carved upon 50 ft of granite rock? Is the answer really that simple? Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal name or is it something more?

A child alive today will die tomorrow. A baby that had the potential to be the next Einstein will die from complication is at birth. The circumstances of life are not set in stone. We are not all meant to live life through to old age. We’ve grown to perceive life3 as a full cycle with a certain number of years in between. If all of those years aren’t lived out, it’s a tragedy. A tragedy because a human’s potential was never realized. A tragedy because a spark was snuffed out before it ever became a flame.

By virtue of inhabiting a body we accept these risks. We expose our mortal flesh to the laws of the physical environment around us. The trade off isn’t so bad when you think about it. The problem comes when we construct mortal fantasies of what life should be like. When life doesn’t conform to our fantasy we grow upset, frustrated, or depressed.

We are alive; let us live. We have the ability to experience; let us experience. We have the ability to learn; let us learn. The meaning of life can be grasped in a moment. A moment so brief it often evades our perception.

What meaning stands behind the dramatic unfolding of life? What single truth can we grasp and hang onto for dear life when all other truths around us seem to fade with time?

These moments are strung together in a series we call events. These events are strung together in a series we call life. When we seize the moment and bend it according to our will, a will driven by the spirit deep inside us, then we have discovered the meaning of life, a meaning for us that shall go on long after we depart this Earth.

译文:

给生命以意义

你有没有想过,你希望人们在你死后怎样评论你?你能否听到这样的说,“他是个伟大的人”或“人们的确会怀念她”,他们还会说些什么?
人生最奇异的现象之一就是,你从事的事业在你死后仍将长久存在。这和你用所的钱进行投资以便后人能从中获益不是如出一辙吗?也许,如果你审视自己的内心深处,你就会发现促使你做出这种贡献的驱动力-一种驱使每个人寻找在自己死后仍能继续存在的事业的驱动力。

你希望自己的名字被人记住吗?你希望别人提起你的名字时心怀敬畏吗?你希望自己的面容被雕刻在50英尺高的花岗岩上吗?答案真的那么简单吗?贡献一生的目的难道终将一死之人想要获得不朽名声的自我鞭策的欲望?抑或是其他更伟大的事物?

今天活着的孩子明天就会死去。一个有可能成为下一个爱因斯坦的婴儿会死于出生并发症。生命的情形并不是固定不变的。我们并没有注定都要活到老年。我们已经认识到,生命是一个周期,其时间长度是特定的。如果这些时间没有被充分利用,那就是个悲剧,因为人的潜能还未实现,因为火花还没形成火焰就被补灭。

由于存在于肉体之中,所以我们接受这些风险。我们使易朽的肉体服从周围物理环境的法则。你仔细想一想就会发现,这种交易并不是那么糟糕。当我们幻想生命应该如何时,问题就来了。当生命和我们的幻想不一致时,我们就变得烦恼,无奈或沮丧。

我们活着,那我们就要活得精彩;我们有能力体验,那我们就要体验人生甘苦;我们有能力学习,那我们就要在学海徜徉。生命的意义可以在一瞬间抓住-一个经常被我们忽略的短暂瞬间。

当生命戏剧般地一幕幕拉开时,其中隐含的意义是什么?当我们周围所有其他都似乎随着时间而消逝时,我们能够掌握哪个真理并依靠它来生活呢?

这些瞬间串联在一起,我们称之为事件。这些事件串联系在一起, 我们称之为生活。当我们抓住那个瞬间并按照我们的意志来改变它-这意志受到我们内心深处的精神的驱使,我们就发现了生命的意义-这意义将在我们离开地球之后长久存在。

?第二十篇:Relish the Moment 品位现在

Relish the Moment

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the moment. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn ad wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering—waiting, waiting, waiting for the station.

“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz!” “When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage!” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!”

Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

译文:

品味现在

我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光! 我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中! 乘着火车, 我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓, 以及乡间的庄园宅第!

然而我们心里想得最多的却是最终的目的地! 在某一天的某一时刻, 我们将会抵达进站! 迎接我们的将是乐队和飘舞的彩旗! 一旦到了那儿, 多少美梦将成为现实, 我们的生活也将变得完整, 如同一块理好了的拼图! 可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去, 咒骂火车的拖拖拉拉! 我们期待着, 期待着, 期待着火车进站的那一刻!

“当我们到站的时候, 一切就都好了! “我们呼喊着! “当我18岁的时候! “”当我有了一辆新450SL奔驰的时候! “”当我供最小的孩子念完大学的时候! “”当我偿清贷款的时候! “”当我官升高任的时候! “”当我到了退休的时候, 就可以从此过上幸福的生活啦! ”

可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够”一到永逸”的地方!生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们!

真正令人发疯的不是今日的负担, 而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧! 悔恨与恐惧是一对孪生窃贼, 将今天从你我身边偷走!

那么就不要在过道里徘徊吧, 别老惦记着你离车站还有多远! 何不换一种活法, 将更多的高山攀爬, 多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴, 经常光着脚板儿溜达, 在更多的河流里畅游, 多看看夕阳西下, 多点欢笑哈哈, 少让泪水滴答! 生活得一边过一边瞧! 车站就会很快到达!

?第二十一篇:The Love of Beauty 爱美

The Love of Beauty

The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation, but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained.

Natural beauty is an all-pervading presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts the depths of the earth and the sea. It gleams from the hues of the shell and the precious stone. And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun—all overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest feelings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it.

All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature. There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds, but calls for our study and admiration. The power to appreciated beauty not merely increases our sources of happiness—it enlarges our moral nature, too. Beauty calms our restlessness and dispels our cares. Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities and anxieties will vanish. Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away. The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness.

译文:

爱美

爱美及是整个健全人性不可或缺之一部分。它是一种道德品质。缺乏这种品质并不能作为受到责难的充分理由,但是拥有这种品质则是心灵美好的永恒标志。品德的高尚与美好所达到的程度可能与对美的感受程度成正比。

大自然的美无处不在,整个宇宙就是美的殿堂。美,在春日百花中绽放;美,在绿叶嫩枝间摇曳;美,在深海幽谷里游弋;美,在奇石与贝壳的缤纷色彩中闪烁。不只是这些细微之物,还有海洋,山川,云彩,繁星,日升日落 – 一切都是洋溢着美。这样的美是如此珍贵,与我们最温柔,最高尚的情愫是如此相宜。然而,想到很多人置身于美之中,却几乎对它熟视无睹,真是令人痛心不已。

所有的人都应该去认识大自然之美。没有一条我们踩过的小虫,没有一片在秋风拂掠之际飞舞的树叶不值得我们研究与赞赏。欣赏美的能力不仅增加了我们快乐的来源,也加强了我们德性的修养。美使我们不安的心平静下来,也驱散了我们的忧虑。到田野或森林去,在夏日的海边或山上呆上一天,那么你所有微不足道的困惑与焦虑都会烟消云散。倾听悦耳的音乐,你那愚蠢的恐惧与狭隘的嫉妒都会过去。世界之美将有助于我们找到为善之美。

?第二十二篇:The Happy Door 快乐之门

The Happy door

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

译文:

快乐之门

快乐就像一块为了激起阵阵涟漪而丢进池塘的小石头。正好史蒂文森所说,快乐是一种责任。

快乐这个词并没有确切的定义,快乐的人快乐的理由多种多样。快乐的关键并不是财富或身体健康,因为我们发现有些乞丐,残疾人和所谓的失败者也都非常快乐。

快乐是一种意外的收获,但保持快乐却是一种成就,一种灵性的胜利。努力追寻快乐并不自私,实际上,这是我们对自己和他人应尽的责任。
不快乐就像传染病,它使得人们都躲避不快乐的人。不快乐的人很快就会发现自己处于孤独,悲惨,痛苦的境地。然而,有一种简单得看似荒谬的治病良方:如果你不快乐,就假装你很快乐!

这很有效。不久你就会发现,别人不再躲着你了,相反,你开始吸引别人了。你会发觉,做一块能激起好意涟漪的小石头有多么值得。

然后假装就变成了现实。你拥有了使心灵平静的秘密,会因帮助他人而忘我。

一旦你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。

?第二十三篇:Born to Win 生而为赢

Born to Win

Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potentials—capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being—a productive person, a winner.

The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.

Winners do not dedicated their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.

Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.

Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives. They don’t give others a false authority over them. Winners are their own bosses and know it.

A winner’s timing is right. Winners respond appropriately to the situation. Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. Winners know that for everything there is a season and for every activity a time.

Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.

A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.

译文:

生而为赢

人皆生而为新,为前所未有之所存在;人皆生而能赢。人皆有其特立独行之方式去审视,聆听,触摸,品味及思考,因而都具备独特潜质-能力和局限。人皆能举足轻重,思虑明达,洞察秋毫,富有创意,成就功业。

“成者”与“败者”含义颇多。谈及成者我们并非指令他人失意之人。对我们而言,成者必为人守信,值得信赖,有求必应,态度诚恳,或为个人,或为社会一员皆能以真诚回应他人。

成者行事并不拘泥于某种信条,即便是他们认为应为其奉献一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用来表演,保持伪装或操控他人。他们明了爱与装家,愚蠢与装傻,博学与卖弄之间迥然有别。成者无须藏于面具之后。

成者敢于利用所学,独立思考,区分事实与观点,且并不佯装通晓所有答案。他们倾听,权衡他人意见,但能得出自己的结论。尽管他们尊重,敬佩他们,但并不为他们所局限,所推翻,所束缚,也不对他人敬若神灵。

成者既不佯装“无助”,亦不抱怨他人。相反,他们对人生总是独担责任,也不以权威姿态凌驾他人之上。他们主宰自己,而且能意识到这点。
成者善于审时度势,随机应变。他们对所接受的信息做出回应,维护当事人的利益,康乐和尊严。成者深知成一事要看好时节,行一事要把握时机。

尽管成者可以自由享乐,但他更知如何推迟享乐,适时自律,以期将来乐趣更盛。成者并不忌惮追求所想,但取之有道,也并不靠控制他们而获取安然之感。他们总是使自己立于不败。

成者心忧天下,并不孤立尘世弊病之外,而是置身事内,满腔热情,致力于改善民生。即使面对民族,国家之危亡,成者亦非无力回天之个体。他总是努力令世界更好。

?第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐

Work and Pleasure

To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.

It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

译文:

工作和娱乐

要想真正生活得幸福和平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是真正的爱好。到了晚年才开始说“我要培养这个或那个兴趣”是毫无用处的,种这种尝试只会增加精神上的负担。在与自己日常工作无关的领域中,一个人可以获得渊博的知识,但却很难有所收益或得到放松。做自己喜欢的事是无益的,你得喜欢自己所做的事。广言之,人可以分为三个类别:劳累而死的人,忧虑而死的人和无聊而死的人。对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疾力竭,因此在周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。对于政界人士,专业人士或者商人来说,他们已经为棘手的事务操劳或者烦恼了六天,因此在周末请他们为琐事劳神同样毫无意义。

或者可以这么说,理智的,勤奋的,有用的人可以分为两类:对第一类人而言,工作就是工作,娱乐就是娱乐;对于第二类人而言,工作和娱乐是合二为一的。很大一部分人属于前者。他们可以得到相应的补偿。在办公室或工厂里长时间的工作,不仅带给他们维持生计的金钱,还带给他们一种渴求娱乐的强烈欲望,哪怕这种娱乐消遣是以最简单,最淳朴的方式进行的。而第二类人则是命运的宠儿。他们的生活自然而和谐。在他们看来,工作时间永远不够多,每天都是假期;而当正常的假日到来时,他们总会抱怨自己有趣的休假被强行中断。然而,有一些东西对于这两类人来说都十分必要,那就是变换一下视角,改变一下氛围,尝试做点不同的事情。事实上,那些把工作看作娱乐的人可能是需要以某种方式将工作不时地驱赶出自己的大脑。

?第二十五篇:Mirror, Mirror–What do I see镜子,镜子,告诉我

Mirror, Mirror—What do I See?

A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror.

Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.

When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. We have often heard things like “I love how I am when I’m with that person.” That simply translates into “I’m able to love me when I love that other person.” Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we “click”. Sometimes it’s as if we’ve known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities.

Just as the “mirror” or other person can be a positive reflection, it is more likely that we’ll notice it when it has a negative connotation. For example, it’s easy to remember times when we have met someone we’re not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time.
Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it’s usually the mirror that’s speaking to us.

I began questioning myself further each time I encountered someone that I didn’t particularly like. Each time, I asked myself, “What is it about that person that I don’t like?” and then “Is there something similar in me?” in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?

It means that just as I can get annoyed or disturbed when I notice that aspect in someone else, I better reexamine my qualities and consider making some changes. Even if I’m not willing to make a drastic change, at least I consider how I might modify some of the things that I’m doing.

At times we meet someone new and feel distant, disconnected, or disgusted. Although we don’t want to believe it, and it’s not easy or desirable to look further, it can be a great learning lesson to figure out what part of the person is being reflected in you. It’s simply just another way to create more self-awareness.

译文:

镜子,镜子,告诉我

充满爱意人的生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里。你所遇到的每一个人都是你的镜子。

镜子里有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。

当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用。为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现在自己内在的美。我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现。我们经常听到这样的话:“当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己。”这句话也可以简单地说成:“在我爱那个人的同时,我也能爱我自己。”有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久。这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点。

就像“镜子”或他人能映射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到映射出自己消极方面的“镜子”。例如,我们很容易就能记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻。我们可能在心里对那个人有些反感。当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显。

具有讽刺意味着的是,通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。

每次,当我遇到不太喜欢的人时,我就开始进一步质问自己。我会扪心自问:“我不喜欢那个人的哪些方面?”然后还会问:“我是不是有和他相似的地方?”每次,我都能在自己身上看到一些令我厌恶的特质。我有时不得不深刻地反省自己。那这意味着什么呢?

这意味着,就像我会对其他人身上令我厌恶的特质感到恼怒或不安一样,我应该更好地重新审视自己的特质,并考虑做一些改变。即使我不想做大的改变,至少我会考虑该如何修正自己正在做的一些事情。

我们时常会遇到陌生人,并感到疏远或厌恶。尽管我们不想去相信,不容易也不想去深究,但是弄清楚别人的哪些特质在自己身上有所体现是非常有意义的一课,这也正是增强自我意识的另一个途径。

?第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁

On Motes and Beams

It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.

But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we have formed of ourselves fro which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?

There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

译文:

微尘与栋梁

让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。

但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。

人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。

?第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出

An October Sunrise

I was up the next morning be fore the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it peeping down the spread of light, he raised his shoulder heavily over the edge of grey mountain and wavering length of upland. Beneath his gaze the dew-fogs dipped, and crept to crept to the hollow places; then stole away in line and column, holding skirts, and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grassland, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding.

The woods arose in folds, like drapery of awakened mountains, stately with a depth of awe, and memory of the tempests. Autumn’s mellow hand was upon them, as they owned already, touched with gold and red and olive, and their joy towards the sun was less to a bridegroom than a father.

Yet before the floating impress of the woods could clear it self, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming, “God is here!” then life and joy sprang reassured from every crouching hollow; every flower, and bud and bird had a fluttering sense of them; and all the flashing of God’s gaze merged into soft beneficence.

So, perhaps, shall break upon us that eternal morning, when crag and chasm shall be no more, neither hill and valley, nor great unvintaged ocean; but all things shall arise, and shine in the light of the Father’s countenance, because itself is risen.

译文:

十月的日出

第二天凌晨,在十月的太阳升起之前,我已经起身并穿过了旷野和丛林。十月的清晨乍寒还暖,日出的景象非常壮观。透过一片晨曦,朝日从朦胧的山冈和起伏连绵的高地过际,沉重地抬起肩头。在它的逼视下,蒙蒙的雾气向下沉降,落到洼地里去,接着一丝丝一缕缕地悄悄飘散,而在草地之上悬岩之下的那些隐秘角落里,雾气却还不愿散去,同时群山的雄姿接二连三地显现出来。

森林也层层叠叠地显现,宛若刚刚苏醒的山峦的斗篷,端庄威严,并带着狂风暴雨的回忆。秋天成熟的手已经在抚摸这些山林,因为它们的颜色已经改变,染上了金黄,丹红和橄榄绿。它们对朝日所怀的一片喜悦,像是要奉献给一个新郎,更像是要奉献给一位父亲。

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前习翔,并大声宣告:“上帝在这里!”于是生命和欢乐从每一个蜷伏的洞穴里信心十足地欣然跃出;一切花朵,蓓蕾和鸟雀都感到了生命和欢乐而抖动起来;上帝的凝视汇合成温柔的恩泽。

也许,那永恒的晨光就会这样降临人间,那时不再有险崖沟壑,不再有峰峦山谷,也不再有浩瀚无际的海洋;万物都将踊跃升腾,在造物主慈爱的光芒中生辉,因为太阳已经升起。

?第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭

To be or not to be

Outside the Bible, these six words are the most famous in all the literature of the world. They were spoken by Hamlet when he was thinking aloud, and they are the most famous words in Shakespeare because Hamlet was speaking not only for himself but also for every thinking man and woman. To be or not to be, to live or not to live, to live richly and abundantly and eagerly, or to live dully and meanly and scarcely. A philosopher once wanted to know whether he was alive or not, which is a good question for everyone to put to himself occasionally. He answered it by saying: “I think, therefore am.”

But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: “To be is to be in relations.” If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. To live abundantly means simply to increase the range and intensity of our relations. Unfortunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regular occupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, you are alive only to that extent. So far as other things are concerned–poetry and prose, music, pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs–you are dead.

Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest–even more, a new accomplishment–you increase your power of life. No one who is deeply interested in a large variety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lost interest.

Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, new friends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are also alive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow cir-conscribed life. But if you are interested in what is going on in China, then you are living in China~ if you’re interested in the characters of a good novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently to fine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion and imagination.

To be or not to be–to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves. Let widen and intensify our relations. While we live, let live!

译文:

生存还是毁灭

“生存还是毁灭。”如果把《圣经》除外,这六个字便是整个世界文学中最有名的六个字了。这六个字是哈姆雷特一次喃喃自语时说的,而这六个字也就成了莎士比亚作品中最有名的几个字了,因为这里哈姆雷特不仅道出了他自己的心声,同时也代表了一切有思想的男男女女。是活还是不活——是要生活还是不要生活,是要生活得丰满充实,兴致勃勃,还是只是活得枯燥委琐,贫乏无味。一位哲人一次曾想弄清他自己是否是在活着,这个问题我们每个人也大可不时地问问我们自己。这位哲学家对此的答案是: “我思故我在。”

但是关于生存我所见过的一条最好的定义却是另一位哲学家下的:“生活即是联系。”如果这话不假的话,那么一个有生命者的联系越多,它也就越有生气。所谓要活得丰富充实也即是要扩大和加强我们的各种联系。不幸的是,我们往往会因为天性不够丰厚而容易陷入自己的陈规旧套。试问除去我们的日常工作,我们的真正生活又有多少?如果你只是对你的日常工作才有兴趣,那你的生趣也就很有限了。至于在其它事物方面,比如诗歌、散文、音乐、美术、体育、无私的友谊、政治与国际事务,等等——你只是死人一个。

但反过来说,每当你获得一种新的兴趣——甚至一项新的造诣——你就增长了你的生活本领。一个能对许许多多事物都深感兴趣的人是不可能总不愉快的,真正的悲观者只能是那些丧失兴趣的人。

培根曾讲过,一个人失去朋友即是死亡。但是凭着交往,凭着新朋,我们就能获得再生。这条对于活人可谓千真万确的道理在一定程度上也完全适用于人的思想,它们也都是活的。你的思想所在,你的生命便也在那里。如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。但是如果你对当前中国那里所发生的种种感到兴趣,那么你便可说也活在中国;如果你对一本佳妙小说中的人物感到兴趣,你便是活在一批极有趣的人们中间;如果你能全神贯注地听点好的音乐,你就会超脱出你的周围环境而活在一个充满激情与想象的神奇世界之中。

生存还是毁灭——活得热烈活得丰富,还是只是简单存在,这就全在我们自己。但愿我们都能不断扩展和增强我们的各种联系。只要一天我们活着,就要一天是在活着。

?第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说

Gettysburg Address

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now, we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.

译文:

在葛底斯堡的演说

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

?第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

First Inaugural Address

We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom, symbolizing an end, as well as a beginning; signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago.

In your hands, my fellow citizens, more than in mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.

Now the trumpet summons us again, not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope; patient in tribulation”, a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.

Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?

In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility. I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.

And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God’s work must truly be our own.

译文:

就职演讲(节选)

今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。

公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。

现在,号角已再次吹响—不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而 肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人—专制、社团、疾病和战争本身。

为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一历史性的努力吗?

在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。

因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要问你们能为国家做些什么。

全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。

最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

显示/隐藏
无比经典的成人潜台词

女性台词翻译:

天下的男人没一个好东西

--

我被强奸过

肚子里的孩子是无辜的

--

我不想做流产

你老公一直都很爱你

--

我昨天勾引他上床,没成功

我不是很随便的女人

--

就买这点东西就想和我上床

我想过普通人的生活

--

我需要性生活

做女人怎么这么难

--

我要去靠卖身维生了

爹,女儿对不起你

--

我和仇人上床了,感觉很好

我的内心很孤独

--

今晚留下来吧

我也有七情六欲

--

七情尤指色情,六欲尤指性欲

我太轻信别人了

--

我被人骗奸了

还不是为了孩子

--

我改嫁了

瞧你那点出息

--

上床不行,干别的也不行

我也是个女人

--

我也有性欲

你不体谅女人

--

你上床时只知道自己享受

只有他对我好

--

只有他能满足我

你也算个男人

--

你阳萎又早泄

你不懂女人

--

你不掌握床上技巧

你那傻样

--

别慎着了,主动点呀

我真傻

--

做完了忘收钱了

男性台词翻译:

你以前的男朋友对你好么

--

你还是处女么

孩子,你喜欢这个阿姨么

--

我娶她做你后妈好不好

我怎么能咽得下这口气

--

我老婆让别人干了

请你看在孩子得分上

--

我有了婚外情,又不想离婚

把你们老板娘找来

--

问问老板娘这里有没有三陪

工作上的压力很大

--

我对老婆不来电了

我不指望你报答我

--

上床的事先不急

朋友之妻不可欺

--

我确实想上她,没找到机会

你老婆对你很好

--

和我上床时还想着回家给你做饭

四十多岁的人了

--

性功能不行了

她是我大学同学

--

她是我初恋女友

你最喜欢我什么

--

我的床上功夫还可以吧

她没有女人味

--

她皮肤粗糙,胸部平平

她是个妓女

--

她和别人上床,不和我上床

咱们结婚吧

--

咱么还是先上床吧

她很内向

--

她喜欢男上女下位,叫声不大

她很迷人

--

她有风满胸部,白皙大腿

她很豪爽

--

说干当机立断,事后决不纠缠

我爱你

--

咱们接吻吧

我真傻http:///

--

光给钱忘了做了


显示/隐藏
总经理竞聘演讲稿

  总经理竞聘演讲稿(一)

  尊敬的董事长、各位领导、广大职工:

  上午(下午)好!

  首先感谢公司给我这个平台,展示我个人风采、个人才华,得到锻炼、走向成熟的机会,我竞聘的岗位是公司副经理职位,也许有人会问,你能胜任吗?我会坚定不移,理直气壮的回答,我能胜任,因为我热爱公交运输事业,我有一颗为公交事业贡献力量,挑战自我、追求上进的雄心,我将在岗位上燃文明之火,铸奉献楷模。

  我叫**,现年44岁,拉祜族,高中文化,2011年12月5日进入该公司工作,工作中能吃苦耐劳,在技能操作中能善于探索和研究总结,业务上勤学好问、精益求精、追求上进,公司领导安排的事能积极完成,当然,好的成绩已将过去,从现在起不断创造成绩才是我每一天崭新的开始和起点。

  一、竞聘的理由及个人优势

  我身体素质较好,性格和蔼,有一颗爱岗敬业、乐于奉献、对事业执着追求的信心和决心,尊重上级,团结同事能助人为乐,并具有一定的写作基础和较强的综合协调能力,踏踏实实做人、勤勤恳恳做事是我生活工作的宗旨。遇事能冷静、勤思考、勇于挑担子,敢于负责任;进入公司近两年来,在公司正确领导下、在同事的大力支持下,通过多次参加县上各部门的会议及负责公司安全生产管理工作,也不断积累了如何在管理层中履行职责的经验,成熟的脚步在向我一步一步迈进,对照“德、能、勤、绩领导层考核标准,我完全可以担当和扮演我公司副经理岗位角色,并且能演好,演出特色。

  二、对所竞争职位职责的认识

  公交运输工作的性质是公益与利益相结合。工作任务是“安全生产、优质服务,工作特点是“起早贪黑,事情杂,任务重。所以我们的工作是一项与普通货运运输截然不同,是不能只顾开车,不求服务,是一项使命性较强的工作,所以,完善管理,健全制度,是公司一基本准则,驾驶人员思想作风过硬,组织纪律严密,服务理念更新,身体技能优良是我们的基本标准,只有具备这些条件,我们才能履行好我们的职责,才能体现公交运输效能和战斗力,才能圆满完成全县人民交给我们的工作任务。现在是经济高速发展、人财物和信息大流通时代,城乡之间、区域之间接触与交流日益密切,特别是私家车逐增,加之人民群众对公交车的运用认识不足,所以,推进公交运输扎实、有效、正规化建设是当前对我公司发展的必然要求,我作为一名公司职员,就必须充分认识,要怎样做有用的员,怎样增值自己,我记得董事长在会上讲过,良好的心态是高效工作的基石;完善的品格是和谐工作的先节条件,敬业奉献是优秀员工的职业基准,专业技能是实现价值的实力;做好定位才能热爱自己的岗位,经营职业生涯是稳步发展的源动力,虽然我记得不完整,但我觉得几句话对我感悟很深,记忆犹新,确实只有这样,我们才能把每件事做好,才能履行好自己的职责。

  三、上岗后的工作思路

  我如果能竞聘成为一名副经理,我会努力学习公交运输专业知识,不断提高自身素质,工作中做到身先士卒,率先垂范,生活中廉洁自律,勤俭持家,尊重上级,爱戴下级,服从领导,服从分工,做到政令畅通,协调好多方关系,同时凝聚全体员工,使之成为团结、和谐、心往一处想、劲往一处使,作风过硬、战斗力强的队伍,并按以下思路开展工作:

  1、严抓员工思想作风建设

  坚持过硬的政治纪律是队伍正规化建设的前提和保障,公交运输是一支纪律性严、人性化强的工作,每个驾驶员必须具备良好的思想情操,从我做起,严格管理、严明纪律、才是打牢全体员工认真履职的工作基石。

  2、管理制度规范化

  俗话说得好:“家有家规,国有国法,没有规矩不成方圆,管理制度是队伍建设的核心内容,要确保公司工作的正常运行,就必须一套行之有效的制度作为保障,完善一系列规章制度,目的就是把人管人变为制度管人,坚持制度管理队伍,规范公司职工行为,不断推进公司的正规化建设,努力提高公司的政治效益和经济效益。

  3、内务管理规范化

  内务规范化工作应以公司办公环境卫生,办公用品摆放,来往顾客接待等小事做起,同时加大员工言行举止、服务质量、车辆报修报捡制度,加强业务学习,提高驾驶人员的安全意识,使之达到内务安排合理化,办公设施,着装仪表整洁化,突发事件处理及时化,制度落实规范化,做到行动统一、步调一致,工作环境优美,工作秩序良好,成本投入减少,工作效益提高,事故频率降低的工作局面。

  综合上述,如我今天的竞聘成功,我会在副经理岗位上兢兢业业履行我今天的诺言,也诚恳接受上级和员工对我监督,若竞聘失败,我也不会气馁,我会一如继往地在本职岗位上奋发努力工作,请大家相信我,我的信心和决心是永恒的。

  祝大家身体健康、工作顺利,谢谢大家!


  总经理竞聘演讲稿(二)

  尊敬的各位领导、各位同仁:

  大家好!

  首先感谢领导提供了这样一个机会,也感谢同事们在工作中对我的信任和支持。这一次竞聘不仅是一次展示自我、认识自己的机遇,更是一次相互学习、相互交流的机会。

  我叫***,籍贯黑龙江省牡丹江市,民族朝鲜族,中共党员,毕业于黑龙江大学日本语言文学系。1997年来到海南就职于环岛国旅日本部;2002年进入海航集团,历任幸运国旅海南分社,康乐园温泉国际大酒店任职部门经理、度假产品销售总监,三亚九仙岭球会营销总监,现任保亭七仙岭景区副总经理。在集团期间曾作为日本开航筹备组组员担任过陈锋董事长、刘军春等领导的日语随身翻译。

  今天我竞聘的岗位是保亭七仙岭景区总经理。我清楚地认识到,要成为一名合格的总经理不容易,做为一个单位的负责人,不仅要有实干精神,还要善于谋略;不仅要熟悉本单位的业务,还需要有广博的知识;不仅要有高超的组织管理水平,而且还需要有良好的人际沟通能力。我之所以要竞聘这个岗位,是因为我觉得我有能力胜任这项工作。因为我认为自己具备以下几个方面的有利条件以及我对企业,领导的理解基础上做出的:

  1、本人具有正直的人品、良好的修养以及完善的工作作风。做为领导,必须先做好人。有德无才是废品,有才无德是危险品。好的领导都知道自己不是裁判而是教练。因为批评只能让人知道不足,只有教练才是指出不足还要教会,这些也是好的领导的具体表现。

  2、领导是思想,是把事情做到的范畴,属于理性的思维,决定企业的生存。企业追求的目标在于以最省钱的方法在最短时间内达到目标。总经理作为领导最应注意的应该在于方向和目标,企业竞争力就是最短时间内实现最高效率的能力,每一天都会碰到无数个困难,但我坚信成功一定有方法,不是不可能只是没找到具体方法。我一直信奉方法总比困难多的理念,善于思考,善于找出方法。总经理作为集团中层干部即使领导者又是执行者,即要做到决策层面的做正确的事,又要做到执行层面的做事正确,领导力具体表现在高度,速度和力度上。领导应具有领悟力,计划能力,指挥能力,控制能力,授权能力,判断能力,创新能力,学习能力之外更应用老板得眼光看企业,学会从被领导中学会领导等的综合能力。(海航对领导力的要求是组织驾驭能力,团结协调能力,计划实施能力,学习提高能力;会出主意,会写文章,会用人,会办事),虽然我没有具备如此大的综合能力,希望通过工作学习中,不断得以提高进步。

  3、管理是行为,有效地把事做好的范畴,属于感性思维,企业管理靠思想而非手段,管理一定要做到体系化,前期虽然会感觉死板僵硬,但必须先僵化,再优化,最终要做到固化,把简单的事情重复的去做。管理不在于快慢的速度而在于步骤。合理的管理体系不仅有引领作用更有约束的双重作用。好的制度能让魔鬼变成天使。如果我任职总经理,我愿意花最多的时间放在研究成功而非失败上,因为我知道成功不全是失败的对立面,他们之间还有很多方法。因为世上没有正确的答案,不同的情况有不同的答案。但处理问题却有一个正确的方法。帮助每一个员工找到最合适的职位,即知识、技能和才干吻合的职位。组建有共同目标的团队,科学公正的工作方法,身体力行的执行人员组成的团队,每个成员个体能力为基础,成员之间的合作为核心的有生命力,持久力的团队。

  4、一直从事于服务行业,如何让顾客满意一直是我的课题。服务的最高境界在于过程和细节。100-1不是99而是0.做好100件事情唯有对一件事情麻痹和疏忽导致难以预测的后果。应用到管理中细节是一种创造,只有对细节做到极致企业才能生存和发展,况且从细节中反而能找到创新的机会。

  5、我保持良好的心态:我以喜悦,包容,同理,赞美的心态对待周边的人。以正思维,正语,正见待人;海南百川有容乃大为目标;认同别人,永远不做情绪和气氛的破坏者。

  6、将近20年的市场营销经验使我知道营销是持续不断地为顾客创造价值的事情,企业要在市场竞争中立于不败之地,企业要在战略(方向,使命,)指导下做找准定位,树立品牌,要做到不做第一,就做唯一的差异化,通过广告让人知道你是谁,通过制造事件制造互动的公关让人喜欢你的手段取得市场最大的份额。先做到顾客满意最终要做到顾客忠诚的终极目标。

  7、我敬畏效率,产品(金蛋)和产能(下金蛋的鹅)的平衡才能达到效率;只有通过承认人比事物更重要,强调原则为重心才能做到高效率。通过重过程的下达指令模式和重结果的充分信任模式的双重授权方式达到团队的高效率。通过明确的预期结果、规范制度、整合资源、明确责任的归属,通过考评和明确奖惩的方式达到公司整体的高效率。

  8、领导只是接受了严峻任务的普通人,不可能解决全部的问题,专业的细分是一个人无法具备全部的知识和信息,()每一个正确的决定都需要所有员工和上级单位的支持和协助的基础上。所以如果作为总经理我会更加虚心谦逊,低调做人高调做事。

  空谈误事,实干兴邦。我虽然没有什么豪言壮语,也没有什么搏大精深的施政纲领。但我深知事业如山,同时我也清楚自己还有不适应这个职位的另一面。但我相信有在座的各位领导、各位同事的帮助、支持和配合,我有信心、有能力出色地做好这项工作,当好一名称职的总经理。

  坦诚地说,我关注竞聘结果,渴望参与成功。但我更重视参与的过程,因为对于我来说,参与的过程有时可能比结果更为重要。我想无论竞聘成功与否,都不会改变我对事业的执着,更不会改变我对在座各位的尊重与热爱。

  “给我一次机会,我将还您十分精彩!这就是我永恒不变的信念和这次竞聘的诺言。

  最后,祝大家身体康健、万事顺随!祝愿我们海岛建设明天会更好!

  谢谢大家!


  总经理竞聘演讲稿(三)

  各位领导、评委、各位同事:

  大家好!

  今天,我很荣幸参加行里举行的客户经理竞聘大会。这是一次难得的锻炼、提高自己的机会。我叫***,现年38岁,中专文化程度,中共党员,会计员职称。

  1996年分配农业银行工作。先后曾在孟家桥营业所、七里镇办事处、市支行、转渠口营业所从事出纳员、保卫专干、信贷员。现在支行营业部任信贷员一职。七年的工作实践,让我精通了银行的各项业务,也积累了许多从事银信贷的经验和关系,曾多次被评为先进工作者、优秀共产党员。今天,我竞聘客户部客户经理一职。

  第一、我先来谈一谈对客户经理一职的认识。我国加入WTO以后,银行业首当其冲,迅速和国际接轨。目前正进入以利率市场化为起点的银行业市场化阶段。银行客户经理制也同时应运而生。这是现实的客观需要和激烈竞争的要求。可以说,客户经营的好,银行的贷款回收就能得到保证,银行的效益也就能随之提高;客户经营失败,银行的效益也就没有了来源。谁赢得了客户,谁就赢得了市场,赢得了效益。所以客户资源现已成为各大银行必争的蛋糕。建立以客户为中心,满足客户的各种金融服务需求,提高服务质量,推行客户经理制是目前银行业的首要任务。它是一种以市场为先导,以客户为中心,满足客户多元化、层次化金融需求,追求更加直接、明确的效益和风险控制目标的新型营销服务体制。客户经理作为联系银行和客户、沟通信贷业务和市场需求的桥梁,担负着全面深入了解客户需求,为客户提供综合性、全方位优质服务,为银行拓展信贷营销,为经营管理决策和金融创新提供准确、有效的信息的重要职责。我愿意在这一岗位上为农行的事业做出更大的贡献。

  第二、如果组织和领导聘任我担任客户经理一职,我将从以下几个方面开展工作:

  一、认真学习,与时俱进,树立市场观念、客户观念、营销观念,为全方位对客户服务打定坚实的基础。我计划这一年加强六项内容的学习。一是认真学习十六大报告,明确方向,领会精神,提高政治素质。二是强化对金融政策和法律法规的学习,为依法开展客户的经营管理业务。三是认真学习行里的工作安排,按全行的工作思路,创造性的开展工作。四是取人之长,补己之短,学习借鉴同行、同业的有效经验和做法,拟定符合实际的工作思路。五是不断学习市场经济理论,研究和熟悉市场经济规律。六是学习经营管理理论,学习营销公关技巧,不断提高自身的组织公关能力。

  二、认真履行客户经理的职责,积极拓展信贷营销,发展客户。广泛宣传农行的金融服务政策、内容、特色,热情向客户介绍、推荐行里的业务,使客户在了解我行的金融政策和服务的基础上优先考虑采用;并运用一切手段为客户提供综合性的金融服务,圆满完成各类基本业务的交易;挖掘客户潜在金融需求和潜在市场,为客户提供咨询和理财服务,行使金融顾问的职责,密切与客户的关系,更好地把银行产品营销和为客户服务两方面职责紧密结合起来。

  三、分析研究市场,加强对客户的研究,建立客户资料档案,根据客户的实际状况,客观、公正地评价客户等级,不断调整服务措施,不断提高服务质量。广泛搜集客户资金、财务信息,捕捉金融需求信息和金融风险变化情况、收集、掌握同业对客户的竞争动态,及时反馈客户对银行服务的意见和建议等,为领导经营决策提供可靠依据;深入进行市场调研和分析,掌握辖区客户特点和结构,进行市场细分;比较分析各类客户市场的特点,对确定和调整全行的目标市场提出意见和建议;研究本行金融产品和服务的市场占有率、同业竞争能力、获利能力及市场渗透能力,提出改进本行产品和服务的详细意见。

  四、以客户为中心,加强内部沟通与业务协调,提高服务效率。客户经理一方面代表整个银行与客户建立和发展关系,同时也积极协调银行内部的相关业务部门,共同为客户提供相应的金融服务或解决方案,督促业务部门在规定时间内答复客户要求,提高服务效率。在实际工作中要做到特事特办,急事急办,易事快办,难事妥办,靠特色服务赢得客户。

  五、监控客户风险,注重对客户的日常管理,主动掌握客户的思想动态、经营行为等,切实防范风险,提高经营管理水平。

  六、求真务实,勇于创新,创造性的开展工作。对工作不拖、不等、不靠、不推,不但用力去做工作,而且用心去做工作。在对客户服务的同时,大力弘扬信用风气,帮助客户树立良好的信用理念。在具体工作中,既热情洋溢,又严格规范自己的言行,在社会上在客户中树立良好的“农行人形象。靠诚信守诺留住客户,靠特色服务赢得客户,靠良好形象和优质服务拓展客户。

  以上报告如有不妥之处,请各位领导和同事批评指正。总之,如果这次竞聘成功,我将严格履行自己的诺言,以优良的工作作风开创新的工作局面。如果不能,说明我的工作能力还有待提高,我将在今后的工作中加倍学习,与其他员工一道为农行的其它事业努力工作。

  • 项目经理竞聘演讲稿
  • 区域经理竞聘演讲稿
  • 部门经理竞聘演讲稿
显示/隐藏
2012网络流行语

2012网络流行语可谓是千奇百态,搞笑风声,有些流行语晓得自己都喷饭,呵呵,特别是螃蟹那一条,真饿是笑的泪流满面,呵呵,请看2012网络流行语之最新版本:

◆ 女友不解地问男友:“为什么男人有很多女朋友会被人羡慕,而女人有很多男友会被鄙视?!”男友语重心长地说:“ 就好像是一把钥匙可以开很多锁,会被人称作万能钥匙!而一把锁若是可以被很多钥匙开,那就说明锁有问题!”

◆ 黑夜荒无人烟的公路上,一白衣女子路边挥手,司机停车载上了她。女子递给司机一颗苹果。司机不好拒绝,咬了一口。女子问:好吃吗?司机说:好吃!这时女子说:“当然好吃了,我生前最爱吃苹果”。司机吓的差点把车开到沟里去,那女子继续说:“自从孩子出生以后,我就不爱吃了”。

◆ 老婆问老公:“我要是疯了,你还会爱我吗?”老公坚定的说:“爱!”老婆沉思了一会,忧愁地说:“你果然爱的是我的外表!”

◆ 不成熟的男人会为了理想壮烈赴死,成熟的男人会为了理想苟且偷生!

◆ 某Mopper最给力的个人年终总结:存在问题:好吃饭、好泡妞、好打牌、好喝酒。 分析原因:饭好吃、妞好泡、牌好打、酒好喝。 总结经验:吃饭好、泡妞好、打牌好、喝酒好。 整改措施:饭吃好、妞泡好、牌打好、酒喝好。 努力方向:吃好饭、泡好妞、打好牌、喝好酒。

◆ 我们常常看到的风景是:一个人总是仰望和羡慕着别人的幸福,一回头,却发现自己正被仰望和羡慕着。其实,每个人都是幸福的。只是,你的幸福,常常在别人眼里。

◆ Love is when you take away the feeling, the passion, the romance, and you find out you still care for that person。 —— 所谓爱,就是当感觉、热情和浪漫统统拿掉之后,你仍然珍惜对方。

◆ 年底神兽纷纷出现:大雪参、中雪参、小雪参,高树,虫貅、卦蝌、补脊鸽,春鸽,都靠你了!阿弥陀佛

◆ 妈妈再也不用担心我的学习了!!!so easy!!!真想有个步步高打火机,拿着教科书,哪里不会点哪里 !!!

◆ 大哥你是了解我的,我从来不抄人答案,我喜欢被抄 ——大哥你是了解我的,以我的习惯,万事不求人,挂了也不抄人家的 ——大哥你是了解我的,如果是我抄,不会有人活着去告老师——大哥你是了解我的,我老五虽然读书时间最长,我、我至今,俗称挂科男

◆ 2012年元旦,新年收到的第一条短信是“您的账户余额已不足10元请尽快充值。。。”果然时时刻刻惦记着我的只有10086 ~~o(>_<)o ~~

◆ 元旦怎么过?领导——对老婆说:吃饭!睡觉! 对美女说:吃个饭,睡个觉。 对情人说:吃吃饭,睡睡觉。 对小蜜说:吃饭饭,睡觉觉。 对员工说:吃什么饭!睡什么觉!统统加班!

◆ 在朋友电脑中竟然发现让子弹飞删减掉的激*情片段

翻译:【刘嘉玲潜台词:“从前有个棒子,在我这都磨成针了,跟个小碾子似的 后来他一伤心剪了就你这玩意,放大镜才能看见的货,你觉得你行吗” 于是姜文出去拿石头败火了。。】

◆ 某天深夜,偶起来上厕所,见一透明状东西左忽右闪~ 吾问:你是鬼? 鬼曰:恩那 吾:QQ号多少? 鬼:.....

◆ 2012年8大国产电影:【年度剧情】《教父李刚》,【年度喜剧】《三个流氓–360大战QQ》,【年度动作】《给我三千城市管理者》,【年度励志】《飞越疯人院–罗玉凤》,【年度战争】《血拆》,【年度悬疑】《通胀疑云》,【年度纪录】《韩峰日记》,【年度犯罪】《足协现形记》。

◆ 海上漂来一具男尸,面目模糊。只能从下体辨认。全村女人想知道是不是自家出海打渔的男人。甲妇女:“不是俺姐夫,也不是俺男人!”乙妇女:“不是村长,也不是书记!”一个年轻寡妇走上前来,盯着男尸下体看了良久,长嘘一口气,对着众妇女挥了挥手说:都回去吧,不是咱村的!

◆ 【升级版】一般的女秘书会说:"老板,早晨好!";优秀的女秘书则说:"老板,早晨了!";更优秀的秘书会说“老板...不早了”;聪明的秘书会说“老板...不早了吧?”;体贴的秘书会说:“老板,还早呢”;有心的秘书会说:“老板,还早吧?”失败的秘书会说:“老板,太早了吧?!”...

◆ 继《让子弹飞》zg热演之际,朝韩将联合上演本年度重头大戏《让炮弹飞》,续集《让导弹飞》和终极版《让核弹飞》正在的筹备之中。而发改委前日已经紧急上映了《让油价飞》。至于何时证监会筹备《让股价飞》,目前暂无时间表。热播长篇史诗巨制《让房价飞》表示毫无压力,鸿篇巨制《让工资飞》暂无计划

◆ 有的人穿着棉毛裤,他已经冻死了;有的人穿着黑*丝*袜,她还活着... 爱一个人的全部,包括她的棉毛裤

◆ 英语老师为了强调词汇积累的重要性,说:“一个单词用10遍,这个词就会跟随你一辈子。”教室最后一排的女孩闻听忽然念叨起来:“money, money, money……”

◆ 能回忆从前,说明你在成长。回忆从前你笑了,说明你长大了;回忆从前你哭了,说明你成熟了;回忆从前你漠然了,说明你世故了;回忆从前你感慨了,说明你无奈了;回忆从前你淡定了,说明你开始老了。

◆ 【铁饭碗的来历】女佣不小心摔碎一碗,主人欲罚,女下跪认错时乳房暴露,主人性起即成好事。次日女佣叫醒午睡的主人,告其又打碎一碗,主人又惩罚了她。此后女佣经常打碗,然后要求主人惩罚,有时一日竟打碎四只碗,主人难以招架,遂将家中的碗碟全部换成铁碗。这就是铁饭碗的来历

◆ 有个人问他的朋友:“你为什么一抽烟就笑,是不是烟很香啊?”朋友回答:“哪里,我刚看到书上说,抽一支香烟减寿5秒,笑一笑则长寿10秒,所以每次抽烟我就要笑一笑,为生命赚回5秒钟。”

◆ 期末考试说远也不远了,望同学们以突击为主,作弊为辅:采取师进我藏,师退我抄,迂回作战方针!送你一幅对联:考试不作弊来年当学弟,宁可没人格不能不及格。横批:死也要过。考试必要技巧:三长一短选最短;三短一长选最长;长短不一要选B;参差不齐就选D。以抄为主,以蒙为辅,蒙抄结合,一定及格!

◆ 2012年“幸福”指南:家里没病人, 牢里没亲人, 外头没仇人, 圈里没小人, 身边没坏人, 看似没情人, 升官有贵人, 办事有熟人。

◆ 未婚者的悲哀——2012年寡妇年,2012年光棍年,2012世界末日!

◆ 快过年了,以前该省钱的时候我一分钱没省下来;现在真的省下来了,钱又不值钱了

◆ 在超市里,看见一只五花大绑着的螃蟹从18.9元的冰柜里往28.9元的柜子里爬,我泪流满面,你太TM有上进心了!——自我感觉最搞笑的网络流行语

◆ Mopper根据广电总局标准翻译外国乐队名称:西部大开发歌唱团—Westlife;感冒表演乐队—Coldplay;超级小伙子组合—Super junior;屎壳郎乐队—The Beatles; 雪天城市管理者乐队——snow patrol ;广电总局乐队——Radiohead

◆ 遇见两个法国人。一个可能是教汉语的老师,另一个应该是他学生。老师高兴地指着zg日历对学生说:看,这两个字念'雷锋'。这是雷锋纪念日。他在zg非常有名,因为他生前帮助过很多人) 学生佩服地说:啊,你真是见多识广!说完俩人高兴地走了。我凑过去一看,见日历上写的是:"霜降

◆ “因为高考,你人生中最美好的两年被毁了。十六七岁应该是谈恋爱、建自己的乐队、去心动的地方旅游、做一切今后再也没胆量做的事情的年纪。”——一个英国本科生这样对一名zg高中生说。

◆ 北京摇号网址的域名bjhjyd是由“北京缓解拥堵”6个拼音的首字母组成的。猫扑上出现了多种版本的“解读”【预言版】北京还将拥堵;【绝望版】北京会巨拥堵;【乐观版】北京何惧拥堵;【破罐破摔版】别急回家也堵;【期待版】北京好久摇到;【怨天尤人版】不见号就怨爹。

◆ 别觉得你被世界抛弃了,世界根本就没空搭理你。。。其实,我不孤单,一点也不。

◆ 我们都因为爱犯过错误,值得庆幸的是,这是为了我们所爱的人,不是吗?生活总是给我们很多机会,让我们从头再来,改正我们曾犯下的错误,希望你们能一直保持这份真爱,谢谢你们让我知道什么是爱。我们有缘再聚。

以上2012年网络流行语送给大家,希望大家每天都能笑口常开,做一个快乐的人!


显示/隐藏
28条最新经典搞笑语录,太经典了

  1、大家知道为什么羽泉能得歌王吗?这是因为,有人喜欢羽凡,一票;有人喜欢海泉,两票;有人喜欢邓超,三票;有人喜欢白百合,四票;还有人喜欢孙俪,五票……所以说这根本是五个人在战斗啊!邓超是3G天翼代言人,3G天翼是我是歌手赞助商,邓超的夫人孙俪,孙俪是立白洗衣液形象代言

2、拉登算是个好男人,因为好男人总是难找。金正恩算是男人中的男人,折腾的你死去活来就是不射。

3、税收应是政府收入惟一来源。但在中国体制下,税收已远不能满足政府所需,所以,才有了收费财政与土地财政。古城无地可卖,就圈起来卖票。这实质上是政府与城内经营者“抢生意”。政府一边以权力把生意格局变得最有利于自己经营,一边还要对其他经营者收税。两头吃。(财经网微评凤凰模式)

4、孩子睡觉总是踢被子幸好被我及时发现打断了腿,否则肯定感冒!

5、女朋友给我点了一首宪哥的歌,叫做《你比从前快了》。一点点语录瓦忙活

6、知心哥哥没那么简单,安慰不同类型的女孩是需要不同技巧的。比如平胸的女孩难过时,想见奇效,就得这么劝她:“放心吧,没什么大不了的。”

7、香客:“大师,为何佛道中人喜欢说阿弥陀佛?” 禅师:“施主,一个出家人如果也用呵呵来表达情绪的话那就太俗了。” 香客:“原来如此,佛家文化果然博大精深。” 禅师:“呵呵。”香客惊呼:“大师不应该说阿弥陀佛吗?” 禅师叹了口气:“贫僧南方人,南无阿弥陀佛……”

8、北京的国际化程度已经很高了——10号线,见一巨美180以上洋妞抚门而立,一非主牛丑陋猥琐160男上前搭讪,曰:“嚎堵油犊?”洋妞一个甜美的微笑,答:“Do你妈Do!流氓!”…全车安静了…连卖唱的瞎大爷、瞎大奶奶都投来了赞许的目光…

9、走在路上,猛地拉住妹妹:“注意脚下。”她低头看看:“噢,泥浆。”“哎~~~”我立刻回答。

10、我非常喜欢和尊重撒切尔夫人,在大家怀念她时,请记住她说过的三句话,由本人按照英文原意翻译 1.“工会算个屌!” 2″要做对这个国家来说正确的事,老百姓懂个JB” 3 “你们这帮只会舔民意菊的臭傻逼” 共赏析,谢谢~

11、82年秋,小平在人民大会堂会见了撒切尔夫人。谈到香港问题时,撒切尔问:“贵国难道要收回整个香港?”小平走到地图前,指着地图严肃道:“不光是这里——香港岛,还包括这里——离岛!领土问题绝不能谈判!” “九龙和新界不要了吗?”撒切尔不解地问。小平挠了挠头,惆怅道:“唉……我够不着。”

12、九号线始发站,一个农村妇女抱着孩子使劲挤进车厢,她老爷们儿在外面大吼道,你给我下来,抱着个孩子人家给不给你让座?不让座人心里不合适,让座这大早上上班的谁占个座儿容易?咱再等一趟!然后她听话的抱着孩子下去了。然后我们没挤上车继续排队的人默默退后一步,把第一排的位置留给了这一家三口

13、一个印度人聊天,他冷不丁地问我where is your balance?想了半天啥意思,平衡?存款?还是装逼网上文类似find you balance?想了半天答曰:sorry I don’t know.他很惊诧得望着我。我不解。后来咨询高人,原来他在问我我父母在哪儿。。你妹。。。

14、妈妈们都有个通病,只要你说了哪样菜好吃,她们就频繁地煮那道菜,直到你厌烦地埋怨了为止。其实她这辈子,就是在拼命把你觉得好的,给你,都给你,爱得不知所措了而已。

15、西藏开发让文青和一些知识分子伤透心了,世上又少了一块让他们吃饱喝足后感慨贫穷却质朴信仰洗涤心灵的圣地了。这帮人要是学古代知识分子一想矫情就去嫖娼或搞基多好啊,去洗头房花几十块钱找个小姐谈谈理想聊聊普世价值唏嘘下中国的民主进程,还能捞点儿扣扣摸摸亲个嘴儿,自个儿实惠还不会祸害别人。

16、有个朋友家里来了熊孩子,把他的房间翻了个底朝天,各种限定手办什么的都破坏殆尽。那朋友回来看到以后没有骂熊孩子,而是把他带到了钢琴前面让他叮叮咚咚地弹了一阵子,然后跟他父母说你这小孩很有弹钢琴的天分啊,于是这个熊孩子从此再也没有假期了。

17、从看见你女朋友的第一面起,你这个兄弟我就交定了。

18、“你什么时候开始喜欢我的?”“不知道。只是有一天起来,看你身边不管男女都觉得是情敌。我就知道,我没救了!!”

19、出门牢记四个字准不会落下东西,那就是“伸手要钱”(伸:身份证,手:手机,要:钥匙,钱:钱包)

显示/隐藏
莫言诺贝尔奖演讲全文

  莫言诺贝尔奖演讲全文
  
  莫言:我是一个讲故事的人
  
  尊敬的瑞典学院各位院士,女士们、先生们:
  
  通过电视或网络,我想在座的各位对遥远的高密东北乡,已经有了或多或少的了解。你们也许看到了我的九十岁的老父亲,看到了我的哥哥姐姐、我的妻子女儿,和我的一岁零四个月的外孙子。但是有一个此刻我最想念的人,我的母亲,你们永远无法看到了。我获奖后,很多人分享了我的光荣,但我的母亲却无法分享了。
  
  我母亲生于1922年,卒于1994年。她的骨灰,埋葬在村庄东边的桃园里。去年,一条铁路要从那儿穿过,我们不得不将她的坟墓迁移到距离村子更远的地方。掘开坟墓后,我们看到,棺木已经腐朽,母亲的骨殖,已经与泥土混为一体。我们只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里。也就是从那一时刻起,我感到,我的母亲是大地的一部分,我站在大地上的诉说,就是对母亲的诉说。
  
  我是我母亲最小的孩子。
  
  我记忆中最早的一件事,是提着家里唯一的一把热水壶去公共食堂打开水。因为饥饿无力,失手将热水瓶打碎,我吓得要命,钻进草垛,一天没敢出来。傍晚的时候我听到母亲呼唤我的乳名,我从草垛里钻出来,以为会受到打骂,但母亲没有打我也没有骂我,只是抚摸着我的头,口中发出长长的叹息。
  
  我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地理拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑,我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸上那种绝望的神情深我终生难忘。多年之后,当那个看守麦田的人成为一个白发苍苍的老人,在集市上与我相逢,我冲上去想找他报仇,母亲拉住了我,平静的对我说:“儿子,那个打我的人,与这个老人,并不是一个人。
  
  我记得最深刻的一件事是一个中秋节的中午,我们家难得的包了一顿饺子,每人只有一碗。正当我们吃饺子时,一个乞讨的老人来到了我们家门口,我端起半碗红薯干打发他,他却愤愤不平地说:“我是一个老人,你们吃饺子,却让我吃红薯干。你们的心是怎么长的?我气急败坏的说:“我们一年也吃不了几次饺子,一人一小碗,连半饱都吃不了!给你红薯干就不错了,你要就要,不要就滚!母亲训斥了我,然后端起她那半碗饺子,倒进了老人碗里。
  
  我最后悔的一件事,就是跟着母亲去卖白菜,有意无意的多算了一位买白菜的老人一毛钱。算完钱我就去了学校。当我放学回家时,看到很少流泪的母亲泪流满面。母亲并没有骂我,只是轻轻的说:“儿子,你让娘丢了脸。
  
  我十几岁时,母亲患了严重的肺病,饥饿,病痛,劳累,使我们这个家庭陷入了困境,看不到光明和希望。我产生了一种强烈的不祥之兆,以为母亲随时都会自己寻短见。每当我劳动归来,一进大门就高喊母亲,听到她的回应,心中才感到一块石头落了地。如果一时听不到她的回应,我就心惊胆战,跑到厨房和磨坊里寻找。有一次找遍了所有的房间也没有见到母亲的身影,我便坐在了院子里大哭。这时母亲背着一捆柴草从外面走进来。她对我的哭很不满,但我又不能对她说出我的担忧。母亲看到我的心思,她说:“孩子你放心,尽管我活着没有一点乐趣,但只要阎王爷不叫我,我是不会去的。
  
  我生来相貌丑陋,村子里很多人当面嘲笑我,学校里有几个性格霸蛮的同学甚至为此打我。我回家痛哭,母亲对我说:“儿子,你不丑,你不缺鼻子不缺眼,四肢健全,丑在哪里?而且只要你心存善良,多做好事,即便是丑也能变美。后来我进入城市,有一些很有文化的人依然在背后甚至当面嘲弄我的相貌,我想起了母亲的话,便心平气和地向他们道歉。
  
  我母亲不识字,但对识字的人十分敬重。我们家生活困难,经常吃了上顿没下顿。但只要我对她提出买书买文具的要求,她总是会满足我。她是个勤劳的人,讨厌懒惰的孩子,但只要是我因为看书耽误了干活,她从来没批评过我。
  
  有一段时间,集市上来了一个说书人。我偷偷地跑去听书,忘记了她分配给我的活儿。为此,母亲批评了我,晚上当她就着一盏小油灯为家人赶制棉衣时,我忍不住把白天从说书人听来的故事复述给她听,起初她有些不耐烦,因为在她心目中说书人都是油嘴滑舌,不务正业的人,从他们嘴里冒不出好话来。但我复述的故事渐渐的吸引了她,以后每逢集日她便不再给我排活,默许我去集上听书。为了报答母亲的恩情,也为了向她炫耀我的记忆力,我会把白天听到的故事,绘声绘色地讲给她听。
  
  很快的,我就不满足复述说书人讲的故事了,我在复述的过程中不断的添油加醋,我会投我母亲所好,编造一些情节,有时候甚至改变故事的结局。我的听众也不仅仅是我的母亲,连我的姐姐,我的婶婶,我的奶奶都成为我的听众。我母亲在听完我的故事后,有时会忧心忡忡地,像是对我说,又像是自言自语:“儿啊,你长大后会成为一个什么人呢?难道要靠耍贫嘴吃饭吗?
  
  我理解母亲的担忧,因为在村子里,一个贫嘴的孩子,是招人厌烦的,有时候还会给自己和家庭带来麻烦。我在小说《牛》里所写的那个因为话多被村子里厌恶的孩子,就有我童年时的影子。我母亲经常提醒我少说话,她希望我能做一个沉默寡言、安稳大方的孩子。但在我身上,却显露出极强的说话能力和极大的说话欲望,这无疑是极大的危险,但我说的故事的能力,又带给了她愉悦,这使他陷入深深的矛盾之中。
  
  俗话说“江山易改、本性难移,尽管我有父母亲的谆谆教导,但我并没有改掉我喜欢说话的天性,这使得我的名字“莫言,很像对自己的讽刺。
  
  我小学未毕业即辍学,因为年幼体弱,干不了重活,只好到荒草滩上去放牧牛羊。当我牵着牛羊从学校门前路过,看到昔日的同学在校园里打打闹闹,我心中充满悲凉,深深地体会到一个人,哪怕是一个孩子,离开群体后的痛苦。
  
  到了荒滩上,我把牛羊放开,让它们自己吃草。蓝天如海,草地一望无际,周围看不到一个人影,没有人的声音,只有鸟儿在天上鸣叫。我感到很孤独,很寂寞,心里空空荡荡。有时候,我躺在草地上,望着天上懒洋洋地飘动着的白云,脑海里便浮现出许多莫名其妙的幻象。我们那地方流传着许多狐狸变成美女的故事,我幻想着能有一个狐狸变成美女与我来作伴放牛,但她始终没有出现。但有一次,一只火红色的狐狸从我面前的草丛中跳出来时,我被吓得一屁股蹲在地上。狐狸跑没了踪影,我还在那里颤抖。有时候我会蹲在牛的身旁,看着湛蓝的牛眼和牛眼中的我的倒影。有时候我会模仿着鸟儿的叫声试图与天上的鸟儿对话,有时候我会对一棵树诉说心声。但鸟儿不理我,树也不理我。许多年后,当我成为一个小说家,当年的许多幻想,都被我写进了小说。很多人夸我想象力丰富,有一些文学爱好者,希望我能告诉他们培养想象力的秘诀,对此,我只能报以苦笑。
  
  就像中国的先贤老子所说的那样:“福兮祸之所伏,福祸福所倚,我童年辍学,饱受饥饿、孤独、无书可读之苦,但我因此也像我们的前辈作家沈从文那样,及早地开始阅读社会人生这本大书。前面所提到的到集市上去听说数人说书,仅仅是这本大书中的一页。
  
  辍学之后,我混迹于成人之中,开始了“用耳朵阅读的漫长生涯。二百多年前,我的故乡曾出了一个讲故事的伟大天才蒲松龄,我们村里的许多人,包括我,都是他的传人。我在集体劳动的田间地头,在生产队的牛棚马厩,在我爷爷奶奶的热炕头上,甚至在摇摇晃晃地进行着的牛车社,聆听了许许多多神鬼故事,历史传奇,逸闻趣事,这些故事都与当地的自然环境,家庭历史紧密联系在一起,使我产生了强烈的现实感。
  
  我做梦也想不到有朝一日这些东西会成为我的写作素材,我当时只是一个迷恋故事的孩子,醉心地聆听着人们的讲述。那时我是一个绝对的有神论者,我相信万物都有灵性,我见到一棵大树会肃然起敬。我看到一只鸟会感到它随时会变化成人,我遇到一个陌生人,也会怀疑他是一个动物变化而成。每当夜晚我从生产队的记工房回家时,无边的恐惧便包围了我,为了壮胆,我一边奔跑一边大声歌唱。那时我正处在变声期,嗓音嘶哑,声调难听,我的歌唱,是对我的乡亲们的一种折磨。
  
  我在故乡生活了二十一年,期间离家最远的是乘火车去了一次青岛,还差点迷失在木材厂的巨大木材之间,以至于我母亲问我去青岛看到了什么风景时,我沮丧地告诉她:什么都没看到,只看到了一堆堆的木头。但也就是这次青岛之行,使我产生了想离开故乡到外边去看世界的强烈愿望。
  
  1976 年2 月,我应征入伍,背着我母亲卖掉结婚时的首饰帮我购买的四本《中国通史简编》,走出了高密东北乡这个既让我爱又让我恨的地方,开始了我人生的重要时期。我必须承认,如果没有30 多年来中国社会的巨大发展与进步,如果没有改革开放,也不会有我这样一个作家。
  
  在军营的枯燥生活中,我迎来了八十年代的思想解放和文学热潮,我从一个用耳朵聆听故事,用嘴巴讲述故事的孩子,开始尝试用笔来讲述故事。起初的道路并不平坦,我那时并没有意识到我二十多年的农村生活经验是文学的富矿,那时我以为文学就是写好人好事,就是写英雄模范,所以,尽管也发表了几篇作品,但文学价值很低。
  
  1984年秋,我考入解放军艺术学院文学系。在我的恩师著名作家徐怀中的启发指导下,我写出了《秋水》、《枯河》、《透明的红萝卜》、《红高粱》等一批中短篇小说。在《秋水》这篇小说里,第一次出现了“高密东北乡这个字眼,从此,就如同一个四处游荡的农民有了一片土地,我这样一个文学的流浪汉,终于有了一个可以安身立命的场所。我必须承认,在创建我的文学领地“高密东北乡的过程中,美国的威廉福克纳和哥伦比亚的加西亚马尔克斯给了我重要启发。我对他们的阅读并不认真,但他们开天辟地的豪迈精神激励了我,使我明白了一个作家必须要有一块属于自己的地方。一个人在日常生活中应该谦卑退让,但在文学创作中,必须颐指气使,独断专行。我追随在这两位大师身后两年,即意识到,必须尽快地逃离他们,我在一篇文章中写道:他们是两座灼热的火炉,而我是冰块,如果离他们太近,会被他们蒸发掉。根据我的体会,一个作家之所以会受到某一位作家的影响,其根本是因为影响者和被影响者灵魂深处的相似之处。正所谓“心有灵犀一点通。所以,尽管我没有很好地去读他们的书,但只读过几页,我就明白了他们干了什么,也明白了他们是怎样干的,随即我也就明白了我该干什么和我该怎样干。
  
  我该干的事情其实很简单,那就是用自己的方式,讲自己的故事。我的方式,就是我所熟知的集市说书人的方式,就是我的爷爷奶奶、村里的老人们讲故事的方式。坦率地说,讲述的时候,我没有想到谁会是我的听众,也许我的听众就是那些如我母亲一样的人,也许我的听众就是我自己,我自己的故事,起初就是我的亲身经历,譬如《枯河》中那个遭受痛打的孩子,譬如《透明的红萝卜》中那个自始至终一言不发的孩子。我的确曾因为干过一件错事而受到过父亲的痛打,我也的确曾在桥梁工地上为铁匠师傅拉过风箱。(励志演讲; )当然,个人的经历无论多么奇特也不可能原封不动地写进小说,小说必须虚构,必须想象。很多朋友说《透明的红萝卜》是我最好的小说,对此我不反驳,也不认同,但我认为《透明的红萝卜》是我的作品中最有象征性、最意味深长的一部。那个浑身漆黑、具有超人的忍受痛苦的能力和超人的感受能力的孩子,是我全部小说的灵魂,尽管在后来的小说里,我写了很多的人物,但没有一个人物,比他更贴近我的灵魂。或者可以说,一个作家所塑造的若干人物中,总有一个领头的,这个沉默的孩子就是一个领头的,他一言不发,但却有力地领导着形形色色的人物,在高密东北乡这个舞台上,尽情地表演。
  
  自己的故事总是有限的,讲完了自己的故事,就必须讲他人的故事。于是,我的亲人们的故事,我的村人们的故事,以及我从老人们口中听到过的祖先们的故事,就像听到集合令的士兵一样,从我的记忆深处涌出来。他们用期盼的目光看着我,等待着我去写他们。我的爷爷、奶奶、父亲、母亲、哥哥、姐姐、姑姑、叔叔、妻子、女儿,都在我的作品里出现过,还有很多的我们高密东北乡的乡亲,也都在我的小说里露过面。当然,我对他们,都进行了文学化的处理,使他们超越了他们自身,成为文学中的人物。
    
  我最新的小说《蛙》中,就出现了我姑姑的形象。因为我获得诺贝尔奖,许多记者到她家采访,起初她还很耐心地回答提问,但很快便不胜其烦,跑到县城里她儿子家躲起来了。姑姑确实是我写《蛙》时的模特,但小说中的姑姑,与现实生活中的姑姑有着天壤之别。小说中的姑姑专横跋扈,有时简直像个女匪,现实中的姑姑和善开朗,是一个标准的贤妻良母。现实中的姑姑晚年生活幸福美满,小说中的姑姑到了晚年却因为心灵的巨大痛苦患上了失眠症,身披黑袍,像个幽灵一样在暗夜中游荡。我感谢姑姑的宽容,她没有因为我在小说中把她写成那样而生气;我也十分敬佩我姑姑的明智,她正确地理解了小说中人物与现实中人物的复杂关系。
  
  母亲去世后,我悲痛万分,决定写一部书献给她。这就是那本《丰乳肥臀》。因为胸有成竹,因为情感充盈,仅用了83 天,我便写出了这部长达50 万字的小说的初稿。
  
  在《丰乳肥臀》这本书里,我肆无忌惮地使用了与我母亲的亲身经历有关的素材,但书中的母亲情感方面的经历,则是虚构或取材于高密东北乡诸多母亲的经历。在这本书的卷前语上,我写下了“献给母亲在天之灵的话,但这本书,实际上是献给天下母亲的,这是我狂妄的野心,就像我希望把小小的“高密东北乡写成中国乃至世界的缩影一样。
  
  作家的创作过程各有特色,我每本书的构思与灵感触发也都不尽相同。有的小说起源于梦境,譬如《透明的红萝卜》,有的小说则发端于现实生活中发生的事件譬如《天堂蒜薹之歌》。但无论是起源于梦境还是发端于现实,最后都必须和个人的经验相结合,才有可能变成一部具有鲜明个性的,用无数生动细节塑造出了典型人物的、语言丰富多彩、结构匠心独运的文学作品。有必要特别提及的是,在《天堂蒜薹之歌》中,我让一个真正的说书人登场,并在书中扮演了十分重要的角色。我十分抱歉地使用了这个说书人真实姓名,当然,他在书中的所有行为都是虚构。在我的写作中,出现过多次这样的现象,写作之初,我使用他们的真实姓名,希望能借此获得一种亲近感,但作品完成之后,我想为他们改换姓名时却感到已经不可能了,因此
  
  也发生过与我小说中人物同名者找到我父亲发泄不满的事情,我父亲替我向他们道歉,但同时又开导他们不要当真。我父亲说:“他在《红高粱》中,第一句就说‘我父亲这个土匪种’,我都不在意你们还在意什么?
  
  我在写作《天堂蒜薹之歌》这类逼近社会现实的小说时,面对着的最大问题,其实不是我敢不敢对社会上的黑暗现象进行批评,而是这燃烧的激情和愤怒会让政治压倒文学,使这部小说变成一个社会事件的纪实报告。小说家是社会中人,他自然有自己的立场和观点,但小说家在写作时,必须站在人的立场上,把所有的人都当做人来写。只有这样,文学才能发端事件但超越事件,关心政治但大于政治。
  
  可能是因为我经历过长期的艰难生活,使我对人性有较为深刻的了解。我知道真正的勇敢是什么,也明白真正的悲悯是什么。我知道,每个人心中都有一片难用是非善恶准确定性的朦胧地带,而这片地带,正是文学家施展才华的广阔天地。只要是准确地、生动地描写了这个充满矛盾的朦胧地带的作品,也就必然地超越了政治并具备了优秀文学的品质。
  
  喋喋不休地讲述自己的作品是令人厌烦的,但我的人生是与我的作品紧密相连的,不讲作品,我感到无从下嘴,所以还得请各位原谅。
  
  在我的早期作品中,我作为一个现代的说书人,是隐藏在文本背后的,但从《檀香刑》这部小说开始,我终于从后台跳到了前台。如果说我早期的作品是自言自语,目无读者,从这本书开始,我感觉到自己是站在一个广场上,面对着许多听众,绘声绘色地讲述。这是世界小说的传统,更是中国小说的传统。我也曾积极地向西方的现代派小说学习,也曾经玩弄过形形色色的叙事花样,但我最终回归了传统。当然,这种回归,不是一成不变的回归,《檀香刑》和之后的小说,是继承了中国古典小说传统又借鉴了西方小说技术的混合文本。小说领域的所谓创新,基本上都是这种混合的产物。不仅仅是本国文学传统与外国小说技巧的混合,也是小说与其他的艺术门类的混合,就像《檀香刑》是与民间戏曲的混合,就像我早期的一些小说从美术、音乐、甚至杂技中汲取了营养一样。
  
  最后,请允许我再讲一下我的《生死疲劳》。这个书名来自佛教经典,据我所知,为翻译这个书名,各国的翻译家都很头痛。我对佛教经典并没有深入研究,对佛教的理解自然十分肤浅,之所以以此为题,是因为我觉得佛教的许多基本思想,是真正的宇宙意识,人世中许多纷争,在佛家的眼里,是毫无意义的。这样一种至高眼界下的人世,显得十分可悲。当然,我没有把这本书写成布道词,我写的还是人的命运与人的情感,人的局限与人的宽容,以及人为追求幸福、坚持自己的信念所做出的努力与牺牲。小说中那位以一己之身与时代潮流对抗的蓝脸,在我心目中是一位真正的英雄。这个人物的原型,是我们邻村的一位农民,我童年时,经常看到他推着一辆吱吱作响的木轮车,从我家门前的道路上通过。给他拉车的,是一头瘸腿的毛驴,为他牵驴的,是他小脚的妻子。这个奇怪的劳动组合,在当时的集体化社会里,显得那么古怪和不合时宜,在我们这些孩子的眼里,也把他们看成是逆历史潮流而动的小丑,以至于当他们从街上经过时,我们会充满义愤地朝他们投掷石块。事过多年,当我拿起笔来写作时,这个人物,这个画面,便浮现在我的脑海中。我知道,我总有一天会为他写一本书,我迟早要把他的故事讲给天下人听,但一直到了2005年,当我在一座庙宇里看到“六道轮回的壁画时,才明白了讲述这个故事的正确方法。
  
  我获得诺贝尔文学奖后,引发了一些争议。起初,我还以为大家争议的对象是我,渐渐的,我感到这个被争议的对象,是一个与我毫不相关的人。我如同一个看戏人,看着众人的表演。我看到那个得奖人身上落满了花朵,也被掷上了石块、泼上了污水。我生怕他被打垮,但他微笑着从花朵和石块中钻出来,擦干净身上的脏水,坦然地站在一边,对着众人说:
  
  对一个作家来说,最好的说话方式是写作。我该说的话都写进了我的作品里。用嘴说出的话随风而散,用笔写出的话永不磨灭。我希望你们能耐心地读一下我的书,当然,我没有资格强迫你们读我的书。即便你们读了我的书,我也不期望你们能改变对我的看法,世界上还没有一个作家,能让所有的读者都喜欢他。在当今这样的时代里,更是如此。
  
  尽管我什么都不想说,但在今天这样的场合我必须说话,那我就简单地再说几句。
  
  我是一个讲故事的人,我还是要给你们讲故事。
  
  上世纪六十年代,我上小学三年级的时候,学校里组织我们去参观一个苦难展览,我们在老师的引领下放声大哭。为了能让老师看到我的表现,我舍不得擦去脸上的泪水。我看到有几位同学悄悄地将唾沫抹到脸上冒充泪水。我还看到在一片真哭假哭的同学之间,有一位同学,脸上没有一滴泪,嘴巴里没有一点声音,也没有用手掩面。他睁着大眼看着我们,眼睛里流露出惊讶或者是困惑的神情。事后,我向老师报告了这位同学的行为。为此,学校给了这位同学一个警告处分。
  
  多年之后,当我因自己的告密向老师忏悔时,老师说,那天来找他说这件事的,有十几个同学。这位同学十几年前就已去世,每当想起他,我就深感歉疚。这件事让我悟到一个道理,那就是:当众人都哭时,应该允许有的人不哭。当哭成为一种表演时,更应该允许有的人不哭。
  
  我再讲一个故事:三十多年前,我还在部队工作。有一天晚上,我在办公室看书,有一位老长官推门进来,看了一眼我对面的位置,自言自语道:“噢,没有人?我随即站起来,高声说:“难道我不是人吗?那位老长官被我顶得面红耳赤,尴尬而退。为此事,我洋洋得意了许久,以为自己是个英勇的斗士,但事过多年后,我却为此深感内疚。
  
  请允许我讲最后一个故事,这是许多年前我爷爷讲给我听过的:有八个外出打工的泥瓦匠,为避一场暴风雨,躲进了一座破庙。外边的雷声一阵紧似一阵,一个个的火球,在庙门外滚来滚去,空中似乎还有吱吱的龙叫声。众人都胆战心惊,面如土色。有一个人说:“我们八个人中,必定一个人干过伤天害理的坏事,谁干过坏事,就自己走出庙接受惩罚吧,免得让好人受到牵连。自然没有人愿意出去。又有人提议道:“既然大家都不想出去,那我们就将自己的草帽往外抛吧,谁的草帽被刮出庙门,就说明谁干了坏事,那就请他出去接受惩罚。
  
  于是大家就将自己的草帽往庙门外抛,七个人的草帽被刮回了庙内,只有一个人的草帽被卷了出去。大家就催这个人出去受罚,他自然不愿出去,众人便将他抬起来扔出了庙门。故事的结局我估计大家都猜到了那个人刚被扔出庙门,那座破庙轰然坍塌。
  
  我是一个讲故事的人。
  
  因为讲故事我获得了诺贝尔文学奖。
  
  我获奖后发生了很多精彩的故事,这些故事,让我坚信真理和正义是存在的。
  
  今后的岁月里,我将继续讲我的故事。
  
  谢谢大家!

显示/隐藏